Итальянский для начинающих. Урок 7.

Слитные формы артиклей. Вопросительные местоимения без предлога и с предлогом

 

Una lezione d’italiano

 

Suona il campanello. Il professore entra in classe e incomincia la lezione. Dapprima fa l’appello. Quasi tutti sono presenti. È assente soltanto lo studente Martini. Il professore scrive sulla lavagna il tema della nuova lezione: «La preposizione».

 

Poi il professore spiega l’uso della preposizione agli studenti. Uno studente è perplesso. Il professore intẹrroga lo studente.

 

Урок итальянского языка

 

Звонит звонок. Учитель входит в класс и начинает урок. Сперва он проверяет список (досл.: делает перекличку). Почти все присутствуют. Отсутствует только ученик Мартини. Учитель пишет на доске тему нового урока: «Предлог».

 

Затем учитель объясняет ученикам употребление предлога. Один ученик смущен. Учитель спрашивает ученика.

 

 

— Ora decliniamo il sostantivo „il professore”. Chi sono io? — Теперь склоняем существительное „учитель”. Кто я?


— Il professore. — Учитель.


— Di chi è il libro? — Чья это книга?


— Del professore. — Учителя.


— A chi consegna il libro? — Кому вы отдаете книгу?


— Al professore. — Учителю.


— Chi stima Lei? — Кого вы уважаете?


— Il professore. — Учителя.


— Con chi parla Lei? — С кем вы разговариваете?


— Con il professore. — С учителем.


— Di chi parliamo? — О ком мы говорим?


— Del professore. — Об учителе.


— Bene — esclama il professore. — Ma perché è ancora perplesso? — Хорошо! — восклицает учитель.

— Но почему вы все еще смущены?


— Perché quando siedo vicino ad una bella ragazza perdo facilmente la testa e dimẹntico tutte le rẹgole grammaticali. — Потому что, когда я сижу рядом с красивой девушкой, я легко теряю голову и забываю все грамматические правила.

 

Come passare la serata? Как провести вечер?

 

— Che cosa fai la sera? — Что ты делаешь вечером?


— Quando resto a casa faccio qualche lavoretto oppure ascolto la radio, о leggo. Spesso io ed alcuni amici facciamo una partita a carte. Tu giochi a carte? — Когда я сижу (досл.: остаюсь) дома, я занимаюсь домашними работами (досл.: делаю какие-либо небольшие работы), слушаю радио или читаю. Иногда мы с несколькими друзьями (досл.: я и несколько друзей) разыгрываем партию в карты. Ты играешь в карты?


— No. La sera io faccio volentieri una passeggiata. Qualche volta faccio una visita al professore ed insieme facciamo lunghe discussioni sui libri e sugli autori preferiti. E tu quali libri leggi? — Нет. Вечером я охотно хожу на прогулку. Иногда я навещаю профессора, и мы вместе ведем долгие беседы о книгах и излюбленных авторах. А ты какие книги читаешь?


— Leggo romanzi о libri gialli. Spesso però vado al cịnema, a teatro, al concerto о faccio un po’ di sport. — Я читаю романы или детективные книги. Но я часто хожу в кино, в театр, на концерт или немного занимаюсь спортом.


— Quale sport fai? — Каким спортом ты занимаешься?


— Faccio un po’ di nuoto e di pugilato. — Я немного занимаюсь плаванием и боксом.


— Conosci l’ultima barzelletta sui pụgili? — Ты знаешь последний анекдот о боксерах?


— Quale? — Какой?


— Durante un incontro a un pugile con il naso tumefatto, un occhio nero, tre denti rotti, l’allenatore dice: «Coraggio! Per radio vinci tu. Il cronista è un mio amico». — Во время встречи к боксеру с опухшим носом, подбитым (досл.: черным) глазом, тремя выбитыми зубами обращается (досл.: говорит) тренер: «Мужайся (досл.: отваги)! Для радио победишь ты. (Спортивный) обозреватель — мой друг.»

 

Словарь

 

l’allenatore тренер


l’appello призыв, перекличка


assente отсутствующий (-ая)


l’autore автор


la barzelletta анекдот, острота


il campanello колокольчик, звонок


le carte карты


il cịnema (мн. ч. -a) кинотеатр, кино


il concerto концерт


consegnare вручать, отдавать


il coraggio отвага, мужество


il cronista (мн. ч. -i) обозреватель


dapprima сперва


declinare склонять


il dente зуб


dimenticare (dimẹntico) забывать


dire (dico) говорить, сказать


la discussione дискуссия


durante во вре́мя


entrare входить


esclamare восклицать


facilmente легко


grammaticale грамматический (-ая)


interrogare (intẹrrogo) спрашивать


la lavagna доска


il lavoretto небольшая работа


lẹggere читать


il naso нос


nero (-a) черный (-ая)


il nuoto плавание


l’occhio (мн. ч. occhi) глаз


oppure или


la partita партия (в игре)


passare проходить; проводить (время)

 

la passeggiata прогулка


pẹrdere терять


però но, однако; поэтому


perplesso (-a) смущенный (-ая)


poi потом


preferito (-a) любимый (-ая), излюбленный (-ая)


la preposizione предлог


presente присутствующий (-ая)


il pugilato бокс


il pụgile боксер


qualche какой-то (-ая-то), какой-нибудь (-ая-нибудь), какой-либо (-ая-либо)


la radio радио


la rẹgola правило


restare (a casa) оставаться (дома)


il romanzo роман


rotto (-а) сломанный (-ая), поломанный (-ая)


sedere (siedo) сидеть


la sera, la serata вечер


il sostantivo имя существительное


spiegare объяснять


lo sport спорт


stimare уважать


su о, на, над


suonare звонить


il teatro театр


il tema (мн. ч. -i) тема


la testa голова


tumefatto (-a) опухший (-ая)


ụltimo (-a) последний (-ая)


l’uso употребление, применение


vịncere побеждать


la vịsita посещение, визит

 

Выражения и обороты

 

vicino а … недалеко …

 

perdere la testa терять голову

 

passare le giornate (le serate) проводить дни (вечера)

 

fare l’appello проверять список, делать перекличку

 

fare una partita a carte сыграть партию в карты

 

fare una passeggiata идти на прогулку

 

fare una visita навещать кого-нибудь, нанести визит

 

fare lunghe discussioni su … вести длинные беседы о чем-нибудь

 

fare un po’ di sport немного заниматься спортом

 

fare le cọmpere делать покупки

 

giocare a carte играть в карты

 

qualche volta иногда

 

il libro giallo детективный роман

 

vado al cinema, al concerto хожу в кино, на концерт

 

Примечание.

 

la sera

 

la serata

 

вечер

la notte

 

la nottata

 

ночь

la mattina

 

la mattinata

 

утро

il giorno

 

la giornata

 

день

Слова: la sera, la notte, la mattina, il giorno, выражают общее понятие вечера, ночи, утра, дня, напр.:

 

È una bella sera! Прекрасный вечер!

 

Слова: la serata, la nottata, la mattinata, la giornata имеют временное значение, напр.:

 

Но passato la serata piacevolmente. Я приятно провел вечер.

 

Грамматика

 

I. Употребление имен существительных со стяженными (слитными) формами определенных артиклей

 

Если имя существительное употребляется с определенным артиклем, то предлог, предшествующий артиклю, сливается с ним. Возникает так называемая стяженная форма определенного артикля. Например: предлог di сливается с артиклем il, образуя стяженную форму del (т. e.: del = di + il). Стяженные формы определенных артиклей совмещают функцию предлога и определенного артикля.

 

Нижеследующая таблица показывает, как образуются стяженные формы артиклей.

 

Опред.
артикль

Единственное число

Множественное число

il

lo

la

i

gli

le

Предлог

 

 

di

del

dello

della

dei

degli

delle

а

al

allo

alla

ai

agli

alle

da

dal

dallo

dalla

dai

dagli

dalle

in

nel

nello

nella

nei

negli

nelle

su

sul

sullo

sulla

sui

sugli

sulle

Примечания.

 

1. Предлоги con и per обычно употребляются с определенным артиклем без стяжения:

 

Il padre parla con il figlio. Отец разговаривает с сыном.

 

Cọmpero i fiori per la madre. Я покупаю цветы для матери.

 

В стяженной форме они встречаются очень редко:

 

con + il = col
con + i = coi
per + i = pei

 

2. С неопределенными артиклями предлоги никогда не образуют стяженных форм.

 

Примеры употребления имен существительных со стяженными формами определенных артиклей:

 

Предлог di + определенные артикли.

 

Единственное число (singolare)

 

il libro del professore (di + il) книга профессора

 

il libro della sorella (di + la) книга сестры

 

il libro dello studente (di + lo) книга студента

 

il libro dell’ alunno (di + lo) книга ученика

 

il libro dell’ alunna (di + la) книга ученицы

 

Множественное число (plurale)

 

i libri dei professori (di + i) книги профессоров

 

i libri delle sorelle (di + le) книги сестер

 

i libri degli studenti (di + gli) книги студентов

 

i libri degli alunni (di + gli) книги учеников

 

i libri delle alunne (di + le) книги учениц

 

Предлог a + определенные артикли.

 

Единственное число (singolare)

 

Io parlo al professore (a + il) я говорю профессору

 

Io parlo alla sorella (a + la) я говорю сестре

 

Io parlo allo studente (a + lo) я говорю студенту

 

Io parlo all’ alunno (a + lo) я говорю ученику

 

Io parlo all’ alunna (a + la) я говорю ученице

 

Множественное число (plurale)

 

Io parlo ai professori (a + i) я говорю профессорам

 

Io parlo alle sorelle (a + le) я говорю сестрам

 

Io parlo agli studenti (a + gli) я говорю студентам

 

Io parlo agli alunni (a + gli) я говорю ученикам  

 

Io parlo alle alunne (a + le) я говорю ученицам

 

Предлоги in, su, da.

 

L’automobile è nell’autorimessa (in + la) Автомобиль находится в гараже.

 

La fotografia è sulla scrivanịa (su + la) Фотография находится на письменном столе.

 

L’alunno riceve un libro dal professore (da + il) Ученик получает книгу от профессора.

 

II. Употребление вопросительных местоимений без предлога и с предлогом

 

Вопросительные местоимения (так же как и имена существительные) не склоняются. Употребляемые без предлога или с предлогом, они соответствуют по значению разным падежным формам в русском языке. Итак, местоимения: chi, che cosa, (che, cosa), quale, quali в предложении могут иметь значения: 

 

chi? кто? кого?

 

che cosa? che? cosa? что?

 

quale? какой (-ая)?, какого?, какую?

 

quali? какие? каких?

 

Предлог + местоимение:

 

di chi? кого?

 

di che cosa? чего?

 

di quale? какого?, какой?

 

di quali? каких?

 

a chi? кому?

 

a che cosa? чему?

 

a quale? какому?, какой?

 

a quali? каким? и т. д.

 

III. Неправильные глаголы dire, sedere

 

Настоящее время, изъявительное наклонение

 

dire говорить

io

dico

 

noi

diciamo

tu

dici

 

voi

dite

egli

dice

 

essi

dịcono

ella

 

esse

 

sedere сидеть

io

siedo

 

noi

sediamo

tu

siedi

 

voi

sedete

egli

siede

 

essi

siẹdono

ella

 

esse

Упражнения

 

1. Составьте предложения по данным образцам:

 

Образцы:

 

Lo studente ha una casa. La casa è dello studente.


La madre ha un’automobile. L’automobile è della madre.

 

Anna ha un libro.

 

Il professore ha uno scooter.

 

I ragazzi hanno i temperini.

 

Le studentesse hanno le gomme.

 

Le automobili hanno gli pneumạtici.

 

Gli studenti hanno i quaderni.

 

Giovanni ha la bicicletta.

 

2. Ответьте на вопросы:

 

Che cosa spiega il professore? Chi intẹrroga il professore? Quale sostantivo declịnano? Perché lo studente è sempre perplesso? Cosa fa Lei quando resta a casa?

 

 

3. Проспрягайте глаголы, данные в предложениях:

 

 

4. Напишите данные предложения во множественном числе:

 

La figlia abbraccia la nonna.

 

Lo studente legge il libro giallo.

 

La fabbrica è grande e moderna.

 

L’alunno parla al professore.

 

Il padre consegna il temperino al figlio.

 

La sorella della nonna è perplessa.

 

5. Переведите:

 

Студенты говорят по-итальянски. Они охотно занимаются плаванием и боксом. Мать слушает радио, а отец идет с сыном на концерт. Какие книги ты читаешь? Романы или детективные книги? Когда ты едешь в Рим? Я не занимаюсь спортом. Я уважаю старательных студентов.

 

 

Ответы Упражнение №1: Il libro è di Anna. Lo scooter è del professore. I temperini sono dei ragazzi. Le gomme sono delle studentesse. Gli pneumạtici sono delle automobili. I quaderni sono degli studenti. La bicicletta è di Giovanni.

 

Ответы Упражнение №2: Il professore spiega l’uso della preposizione. Il professore intẹrroga lo studente. Declịnano il sostantivo „il professore”. Lo studente è sempre perplesso perché quando siede vicino a una bella ragazza perde facilmente la testa e dimẹntica tutte le rẹgole grammaticali. Quando resto a casa ascolto la radio, gioco a carte о leggo.

 

Ответы Упражнение №3: Io faccio conversazione con il professore, tu fai conversazione con il professore, egli, ella fa conversazione con il professore, noi facciamo conversazione con il professore, voi fate conversazione con il professore, essi, esse fanno conversazione con il professore.

 

Io ascolto la radio, tu ascolti la radio, egli, ella ascolta la radio, noi ascoltiamo la radio, voi ascoltate la radio, essi, esse ascọltano la radio.

 

Io gioco a carte con gli amici, tu giochi a carte con gli amici, egli, ella gioca a carte con gli amici, noi giochiamo a carte con gli amici, voi giocate a carte con gli amici, essi, esse giọcano a carte con gli amici.

 

Io vado al cịnema, tu vai al cinema, egli, ella va al cinema, noi andiamo al cinema, voi andate al cinema, essi, esse vanno al cinema.

 

Ответы Упражнение №4: Le figlie abbrạcciano le nonne. Gli studenti lẹggono i libri gialli. Le fabbriche sono grandi e moderne. Gli alunni pạrlano ai professori. I padri consẹgnano i temperini ai figli. Le sorelle delle nonne sono perplesse.

 

Ответы Упражнение №5: Gli studenti pạrlano italiano. Essi fanno volentieri nuoto e pugilato. La madre ascolta la radio ed il padre va al concerto con il figlio. Quali libri leggi? Romanzi о libri gialli? Quando vai a Roma? Io non faccio sport. Stimo gli studenti diligenti.

 

Для улучшения итальянского или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

 

Желаем Вам успехов!

 

перейти к Уроку 8 >>>

 

вернуться к списку Уроков >>>

 

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

 

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Изучение разговорного итальянского— Real Language Club

 


Смотрите также:

Подготовка к экзаменам по итальянскому языку:

Мы рекомендуем:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>