Итальянский для начинающих. Урок 17.

Числа. Простое будущее время

 

Una lettera

 

Mosca, 25 marzo …

 

Caro amico,

 

oggi è arrivata la tua lẹttera del 10 marzo. E tu, hai ricevuto la mia del 28 febbraio? Grazie per i magnifici francobolli. Il loro valore è notevole nell’Unione Sovietica. Soltanto uno è un doppione. La mia collezione aumenta di giorno in giorno. E la tua? Saranno buoni i miẹi francobolli per la tua collezione?

 

Nella tua lẹttera parli dell’insegnamento in Italia. Ecco pertanto alcune informazioni sull’insegnamento nel mio paese. I cittadini dell’URSS hanno ottenuto la possibilità reale di istruirsi e di usufruire di tutte le conquiste della cultura. Attualmente l’Unione Sovietica è un paese dove non esịstono analfabeti. Oltre 48 milioni di persone frequẹntano le scuole d’istruzione generale. Nella Unione Sovietica vi sono 756 istituti superiori, 3820 istituti tecnici frequentati da 7 milioni e mezzo di giọvani.

 

L’insegnamento, dalle scuole elementari agli istituti superiori, è gratụito. Circa il 70% degli studenti degli istituti tecnici e degli istituti superiori diurni gọdono di borse di studio.

 

Il sistema delle scuole serali è ben sviluppato. Si può dire che nell’Unione Sovietica uno su due cittadini dai 6 ai 50 anni studia.

 

Aspetto in questi giorni una lettera da Carlo. Oggi non è arrivata, forse arriverà domani. Carlo tra due anni si laurerà in farmacia. Suo padre è farmacista. Appena avrà il diploma lavorerà nella farmacịa di suo padre. Anche Carlo ha la sua collezione di francobolli. Egli colleziona soltanto francobolli commemorativi e per lo più di tema stọrico. La sua collezione è molto interessante.

 

Manderò a Carlo un catạlogo russo ed il tuo indirizzo. Invierò presto altri francobolli.

 

Quale programma hai per le prọssime vacanze estive? Io sono entusiasta del mio. Partirò per l’Italia.

 

Affettuosamente

 

Письмо

 

Москва, 25 марта

 

Дорогой друг!

 

Сегодня пришло твое письмо от 10-го марта. А ты получил мое от 28-го февраля? Спасибо за чудесные почтовые марки. Их ценность в Советском Союзе значительна. Только одна (почтовая марка) оказалась (досл.: есть) дублетом. Моя коллекция увеличивается изо дня в день. А твоя? Годятся ли (досл.: хороши ли) мои почтовые марки для твоей коллекции?

 

В своем письме ты говоришь об образовании в Италии. А вот в связи с этим некоторые сведения о просвещении в моей стране. В Советском Союзе граждане получили реальную возможность учиться и пользоваться всеми достижениями культуры. В настоящее время (досл.: актуально) Советский Союз является страной, где нет неграмотных. Свыше 48 миллионов людей посещает общеобразовательные школы. В Советском Союзе 756 вузов (досл.: высших институтов), 3820 технических институтов, в которых учится 7 с половиной миллионов молодых людей (досл.: посещаемых 7 с половиной миллионами молодых людей).

 

Обучение с начальных школ по вузы бесплатное. Около 70% студентов технических институтов и дневных высших учебных заведений получает стипендию.

 

Хорошо развита система вечерних школ. Можно сказать, что в Советском Союзе один гражданин на двоих (в возрасте) от 6 до 50 лет учится.

 

Я ожидаю на (этих) днях письма от Карла. Сегодня оно не пришло, может быть, придет завтра. Карл через два года окончит фармацевтический факультет. Его отец — аптекарь. Как только он получит (досл.: будет иметь) диплом, он будет работать в аптеке своего отца. У Карла тоже есть коллекция почтовых марок. Он собирает только юбилейные почтовые марки, главным образом посвященные историческим событиям. Его коллекция очень интересна.

 

Я пошлю Карлу русский каталог и твой адрес. Скоро я пришлю (тебе) другие почтовые марки.

 

Какие у тебя планы на ближайшие каникулы? Я в восторге от моих (досл.: я энтузиаст моих). Еду (досл.: поеду) в Италию.

 

С приветом

 

Gli ultimi preparative Последние приготовления

 

 

A. — Quando partirai per l’Italia? — Когда ты едешь (досл.: поедешь) в Италию?


B. — Partirò dopodomani, ma oggi stesso finisco i preparativi per la partenza. Non ho ancora preparato le valigie. E tu quando partirai? — Я еду (досл.: поеду) завтра, но еще сегодня кончаю приготовления к отъезду. Я еще не собрал (досл.: не приготовил) чемоданов. А ты когда уезжаешь (досл.: поедешь)?


A. — Io partirò tra due settimane. Ho ricevuto il passaporto soltanto ieri. Я уезжаю (досл.: поеду) через две недели. Я только вчера получил паспорт.


B. — Spedisci il tuo bagaglio? — Ты отправляешь свой багаж?


A. — No, ho soltanto due valigie. A che ora parte il treno per Venezia? — Нет, у меня только два чемодана. Во сколько отходит поезд в Венецию?


B. — Alle 23 e 16 dal terzo binario. — В 23:16 с третьего пути.


A. — Quando arriverai a Roma? — А когда ты приедешь в Рим?


B. — Arriverò il 13 luglio alle sette. — Я приеду 13-го июля в семь.


A. — Parli bene l’italiano? — Ты хорошо говоришь по-итальянски?


B. — Così così. Quando gl’italiani parlano lentamente capisco quasi tutto. Imparerò bene questa lingua durante il mio soggiorno in Italia. Так себе. Когда итальянцы говорят медленно, я понимаю почти все. Я хорошо выучу этот язык во время моего пребывания в Италии.


A. — Allora, arrivederci in Italia. — Значит, до встречи (досл.: до свидания) в Италии!

 

Словарь

 

l’analfabeta неграмотный; безграмотный


affettuosamente сердечно


aumentare увеличивать


il bagaglio багаж


la borsa кошелек, сумка


il cittadino гражданин


la collezione коллекция


commemorativo (-a) юбилейный (-ая), мемориальный (-aя)


composto (-a) состоящий (-ая)


la conquista достижение, завоевание


la cultura культура


il diploma диплом


dopodomani послезавтра


il doppione дублет


diurno (-a) дневной (-ая)


eccẹtera (ecc.) и так далее


l’eccezione исключение


l’entusiasta энтузиаст


esịstere существовать


estivo (-a) летний (-яя)


la farmacịa фармация; аптека


il farmacista аптекарь


il febbraio февраль


generale общий (-ая)


gratụito (-a) бесплатный (-ая)


godere пользоваться


ieri вчера


l’indirizzo адрес


l’informazione сведение


l’insegnamento обучение; просвещение, образование

 

l’istituto институт


l’istruzione образование


istruirsi учиться


lavorare работать


il luglio июль


magnịfico (-а) (мн. ч.: -ci) великолепный (-ая), замечательный (-ая), чудесный (-ая)


il marzo март


il milione миллион


notẹvole ценный (-ая), достойный (-ая) внимания, значительный (-ая)


il nụmero количество, число, номер


oltre свыше


il paẹse городок; деревня; страна


il passaporto паспорт


pertanto по этой причине, однако


la possibilità возможность


preparare готовить, приготовлять


il preparativo подготовка, приготовление


presto вскоре, скоро


reale реальный (-ая), действительный (-ая)


serale вечерний (-яя)


il soggiorno пребывание


stọrico (-а) (мн. ч. -ci) исторический (-ая)


lo studio учение; изучение; истор. университет


superiore высший (-ая)


sviluppato (-а) развитый (-ая)


tẹcnico (-а) (мн. ч. -ci) технический (-ая)


tra через


usufruire пользоваться


la vacanza каникулы

 

Выражения и обороты

 

caro amico! дорогой друг

 

grazie per … спасибо за

 

di giorno in giorno изо дня в день

 

l’informazione su … сведение о (чем-нибудь)

 

le scuole elementari начальные школы

 

le scuole diurne дневные школы

 

le scuole serali вечерние школы

 

uno su due каждый второй

 

la borsa di studio стипендия

 

godere di una borsa di studio получать стипендию

 

i francobolli di tema storico марки с исторической тематикой (посвященные истор. событиям)

 

Quale programma hai per le vacanze? Как ты думаешь провести каникулы?

 

oggi stesso еще сегодня

 

soltanto ieri только вчера

 

così così так себе

 

Грамматика

 

I. Числа (date)

 

Названия месяцев

 

 

gennaio

febbraio

marzo

aprile

maggio 

giugno

luglio

agosto

settembre

ottobre

novembre

dicembre

 

Первое число месяца определяется порядковым числительным, напр.:

 

il primo gennaio первое января

 

Остальные числа определяются количественными чистительными, напр.:

 

il 23 aprile (il ventitrè aprile)

 

il 1961 (il millenovecentosessantuno)

 

Необходимо помнить, что, определяя число и час, в отличие от русского языка, опускаем слова annoгод, oraчас, напр.:

 

Arriverò il 13 luglio 1975 alle sette. Я приеду 13-го июля 1975 (года) в семь (часов).

 

 

На вопрос:

 

Quanti ne abbiamo oggi? Какое сегодня число?

 

отвечаем, напр.:

 

Ne abbiamo diciotto. Сегодня восемнадцатое.

 

или:

 

Oggi è il diciotto giugno. Сегодня восемнадцатое июня.

 

На вопрос:

 

Che giorno è oggi? Какой сегодня день?

 

отвечаем, напр.:

 

Oggi è sabato. Сегодня суббота.

 

II. Притяжательные местоимения (продолжение)

 

В 13-ом уроке шла речь о притяжательных местоимениях в сочетании с именами существительными (aggettivi possessivi). Как уже было сказано, притяжательные местоимения могут употребляться также самостоятельно, т. е. могут заменять имена существительные (pronomi possessivi). В такой функции притяжательное местоимение всегда употребляется с артиклем. Артикль и притяжательное местоимение имеют ту же форму рода и числа, что заменяемое имя существительное, напр.:

 

La mia collezione aumenta e la tua? Моя коллекция увеличивается, a твоя?

 

Tu sei entusiasta del tuo programma ed io del mio. Ты энтузиаст своей программы, а я своей.

 

Oggi è arrivata la tua lettera. Сегодня пришло твое письмо.

 

E tu, hai ricevuto la mia? А ты получил мое?

 

Притяжательные местоимения с артиклем

 

мужской род

женский род

il mịo

мой, свои

la mịa

моя, своя

i miẹi

мои, свои

le mịe

мои, свои

il tuo

твой, свой

la tua

твоя, своя

i tuọi

твои, свои

le tue

твои, свои

il suo

его, ее, свои

la sua

его, ее, своя

i suọi

его, ее, свой

le sue

его, ее, свои

il nostro

наш, свой

la nostra

наша, своя

i nostri

наши, свои

le nostre

наши, свои

il vostro

ваш, свой

la vostra

ваша, своя

i vostri

ваши, свои

le vostre

ваши, свои

il loro

их, свой

la loro

их, своя

i loro

их, свои

le loro

их, свои

Притяжательные прилагательные altrui и proprio тоже могут употребляться самостоятельно, т. е. могут заменять имя существительное, напр.:

 

Egli desidera sempre l’altrụi. Он всегда жаждет чужого (досл.: принадлежащего другому).  

 

Ciascuno dispone del proprio. Каждый распоряжается своей собственностью (досл.: собственным).

 

III. Простое будущее время — futuro semplice

 

Простое будущее время (futuro sẹmplice) образуется с помощью суффиксов будущего времени, добавляемых к основе инфинитива, и личных окончаний.

 

Образцы спряжений

 

avere

io avrò

 

я буду иметь,
у меня будет

 

noi avremo

tu avrai

 

и т. д.

 

voi avrete

egli avrà

 

 

 

essi avrann

 

essere

io sarò

 

я буду

 

noi saremo

tu sarai

 

и т. д.

 

voi sarete

egli sarà

 

 

 

essi saranno

 

I спряжение: parlare

parlerò

 

я буду говорить,
я скажу

 

parleremo

parlerai

 

и т. д.

 

parlerete

parlerà

 

 

 

parleranno

 

II спряжение: ripetere

ripeterò

 

я буду повторять,
я повторю

 

ripeteremo

ripeterai

 

и т. д.

 

ripeterete

ripeterà

 

 

 

ripeteranno

 

III спряжение: vestire

vestirò

 

я буду одеваться,
я оденусь

 

vestiremo

vestirai

 

и т. д.

 

vestirete

vestirà

 

 

 

vestiranno

 

Возвратный глагол: lavarsi

io mi laverò

 

я буду мыться,
я вымоюсь

 

noi ci laveremo

tu ti laverai

 

и т. д.

 

voi vi laverete

egli si laverà

 

 

 

essi si laveranno

Ударение в формах 1-го и 3-го лица ед. числа падает на последний слог (оно всегда обозначается на письме). В остальных формах ударение падает на предпоследний слог.

 

Глаголы с инфинитивом на -ciare, -giare в личных формах будущего времени теряют перед e гласный i, напр.:

 

baciare

io bacerò я буду целовать, я поцелую

 

passeggiare

io passeggerò я буду гулять

 

Глаголы с инфинитивом на -care, -gare в личных формах будущего времени сохраняют перед e звук основы c, g (поэтому перед e нужно писать букву h) напр.:

 

giocare

io giocherò я буду играть, я сыграю

 

litigare

io litigherò я буду ссориться, я поссорюсь

 

В итальянском языке, так же как и в русском, в функции будущего времени может употребляться настоящее время, напр.:

 

Domani non sono in casa. Завтра меня нет дома.

 

L’anno prossimo vado in Italia. В будущем году я еду в Италию.

 

IV. Множественное число имен существительных и имен прилагательных мужского рода на -a (продолжение)

 

Как уже было сказано, небольшое количество имен существительных мужского рода имеет в единственном числе окончание -a. Во множественном числе эти существительные оканчиваются на -i, напр.:

 

il problema проблема, вопрос

i problemi

 

il poeta поэт

i poeti

 

il comunista коммунист

i comunisti

 

l’entusiasta энтузиаст

gli entusiasti

 

Окончание -a в единственном числе (-i во множественном) имеет также небольшая группа имен прилагательных мужского рода, напр.:

 

comunista коммунистический

 

comunisti коммунистические

 

socialista социалистический

 

socialisti социалистические

 

Примечание. Имена прилагательные типа comunista, socialista имеют в единственном числе одинаковую форму мужского и женского рода. Во множественном числе формы женского рода оканчиваются на -e, напр.:

 

comunista коммунистическая

 

comuniste коммунистические

 

Имена существительные мужского рода, оканчивающиеся в ед. числе на -ca, -ga, во множественном числе оканчиваются на -chi, -ghi (буква h обозначает сохранение звуков основы c, g), напр.:

 

il monarca монарх

i monarchi

 

il collega коллега

i colleghi

 

исключение:

 

belga бельгиец, бельгийский

 

belgi бельгийцы, бельгийские

 

Имена существительные мужского рода, оканчивающиеся на -ia в единственном числе не изменяют окончаний во множественном числе, напр.:

 

il vaglia почтовый перевод

i vaglia

 

il boia палач

i boia

 

il sosia двойник

i sosia

 

Список окончаний имен существительных

 

Женский

Мужской

Мужской

Женский

Мужской

род на -a

род на -a

род на -o

род на -e

род на -e

ед. ч.

мн. ч.

ед. ч.

мн. ч.

ед. ч.

мн. ч.

ед. ч.

мн. ч.

ед. ч.

мн. ч.


-ca
-ga

1.-cia
-gia

2.-cia
-gia

3.-cịa
-gịa

-e
-che
-ghe

-ce
-ge

-cie
-gie

-cịe
-gịe


-ca
-ga

-i
-chi
-ghi

-o
-co
-co

-i
-ci, -chi
-chi

-e

-i

-e

-i

двухсложные

-go
-io
-ịo

-ghi
-i
-ịi

1. с предшествующим согласным
2. с предшествующим гласным
3. ударное i

 

Упражнения

 

1. Ответьте на вопросы:

 

In quale data è scritta la lẹttera? Che lẹttera è arrivata oggi? Da chi aspetta una lẹttera? Che cosa studia Carlo? Quando Carlo lavorerà nella farmacịa di suo padre? Quali francobolli colleziona Carlo? Per che cosa ringrazia l’amico? Di che cosa parla l’amico nella sua lettera? Quali scuole ci sono nell’Unione Sovietica? Quando partirà B. per l’Italia? Ha preparato le sue valigie? Perchè A. partirà soltanto tra due settimane? Quando e dove B. imparerà bene l’italiano?

 

 

2. Образуйте множественное число данных существительных:

 

Il caffè, la telefonata, l’amico, la collega, il poeta, la ciliegia, l’eco, la camicia, il negozio, l’ọspite, il farmacista, il tema, la città, l’orologio, la tesi, il diploma, il collega, il belga, il bar, l’edificio, lo zio.

 

 

3. Проспрягайте глаголы giocare, ricẹvere, finire, vestirsi в presente, passato prọssimo, futuro sẹmplice.

 

Presente

 

giocare

 

 

ricevere

 

 

finire

 

 

vestirsi

 

 

Passato prossimo

 

giocare

 

 

ricevere

 

 

finire

 

 

vestirsi

 

 

Futuro semplice

 

giocare

 

 

ricevere

 

 

finire

 

 

vestirsi

 

 

4. Переведите:

 

а) Рим, Милан, Венеция и Неаполь — это четыре больших итальянских города. В Генуи я разговаривал с одним симпатичным русским. Мы вместе гуляли по городу. Завтра я пойду в кино с братом моего друга. Мой брат купил билеты. Какие книги купит твоя сестра? Я читаю только исторические книги. Я не понимаю, когда ты говоришь Твой дядя говорит медленно и я понимаю почти все. Еще сегодня я напишу письмо моей сестре.

 

 

б) 24 мая 1945. 8 октября 1488. 21 ноября. 6 июля. 11 апреля, в 730. 1970 год. 1 мая. 31 декабря, в 1425. 1961 год. 2000 год. 8 августа 1965 года в 3 часа. 28 февраля 1988 года в 17 часов.

 

 

Ответы Упражнение №1: La lettera è scritta in data 15 marzo. Oggi è arrivata una lettera dal suo amico. Aspetta una lettera da Carlo. Carlo studia farmacia. Carlo tra due anni lavorerà nella farmacia di suo patire. Carlo colleziona francobolli commemorativi di tema storico. Ringrazia l’amico per i magnifici francobolli. L’amico parla dell’insegnamento in Italia. Nell’Unione Sovietica ci sono scuole elementari, scuole medie, scuole superiori. B. partirà per l’Italia dopodomani. Ancora non ha preparato le sue valigie. A. partirà tra due settimane perché ha ricevuto il passaporto soltanto ieri. B. imparerà bene l’italiano durante il suo soggiorno in Italia.

 

Ответы Упражнение №2: I caffè, le telefonate, gli amici, le colleghe, i poeti, le ciliegie, gli echi, le camicie, i negozi, gli ọspiti, i farmacisti, i temi, le città, gli orologi, le tesi, i diplomi, i colleghi, i belgi, i bar, gli edifici, gli zii.

 

Ответы Упражнение №3: Io gioco, tu giochi, egli gioca, noi giochiamo, voi giocate, essi giọcano. — Io ricevo, tu ricevi, egli riceve, noi riceviamo, voi ricevete, essi ricẹvono. — Io finisco, tu finisci, egli finisce, noi finiamo, voi finite, essi finịscono. — Io mi vesto, tu ti vesti, egli si veste, noi ci vestiamo, voi vi vestite, essi si vẹstono.

 

Io ho giocato, tu hai giocato, egli ha giocato, noi abbiamo giocato, voi avete giocato, essi hanno giocato. — Io ho ricevuto, tu hai ricevuto, egli ha ricevuto, noi abbiamo ricevuto, voi avete ricevuto, essi hanno ricevuto. — Io ho finito, tu hai finito, egli ha finito, noi abbiamo finito, voi avete finito, essi hanno finito. — Io mi sono vestito (-a), tu ti sei vestito (-a), egli si è vestito, ella si è vestita, noi ci siamo vestiti (-e), voi vi siete vestiti (-e), essi si sono vestiti, esse si sono vestite.

 

Io giocherò, tu giocherai, egli giocherà, noi giocheremo, voi giocherete, essi giocheranno. — Io riceverò, tu riceverai, egli riceverà, noi riceveremo, voi riceverete, essi riceveranno. — Io finirò, tu finirai, egli finirà, noi finiremo, voi finirete, essi finiranno. — Io mi vestirò, tu ti vestirai, egli si vestirà, noi ci vestiremo, voi vi vestirete, essi si vestiranno.

 

Ответы Упражнение №4: Roma, Milano, Venezia e Nạpoli sono quattro grandi città italiane. A Gẹnova ho parlato con un simpạtico russo. Abbiamo passeggiato insieme per la città. Domani andrò al cinema con il fratello del mio amico. Mio fratello ha comprato i biglietti. Quali libri comprerà tua sorella? Io leggo soltanto libri stọrici. Non capisco quando parli. Tuo zio parla lentamente ed io capisco quasi tutto. Oggi stesso scrivo una lettera a mia sorella.

 

Il ventiquattro maggio millenovecentoquarantacinque. L’otto ottobre millequattrocentoottantotto. Il ventuno novembre. Il sei luglio. L’ụndici aprile. Alle sette e trenta. Il millenovecentosettanta. Il primo maggio. Il trentuno dicembre. Alle quattọrdici e venticinque. Il millenovecentosessantuno. Il duemila. L’otto agosto millenovecentosessantacinque alle tre. Il ventotto febbraio millenovecentoottantotto alle diciassette.

 

Для улучшения итальянского или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

 

Желаем Вам успехов!

 

перейти к Уроку 18 >>>

 

вернуться к списку Уроков >>>

 

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

 

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Изучение разговорного итальянского— Real Language Club

 


Смотрите также:

Подготовка к экзаменам по итальянскому языку:

Мы рекомендуем:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>