Стихотворение на французском с переводом и аудио Paul Verlaine «Crépuscule du soir mystique»

 

Crépuscule du soir mystique

 

Le Souvenir avec le Crépuscule

Rougeoie et tremble à l’ardent horizon

De l’Espérance en flamme qui recule

Et s’agrandit ainsi qu’une cloison

Mystérieuse où mainte floraison

 

— Dahlia, lys, tulipe et renoncule —

S’élance autour d’un treillis, et circule

Parmi la maladive exhalaison

De parfums lourds et chauds, dont le poison

 

— Dahlia, lys, tulipe et renoncule —

Noyant mes sens, mon âme et ma raison,

Mêle, dans une immense pâmoison,

Le Souvenir avec le Crépuscule.

 

Paul VERLAINE (1844-1896)

Мистические сумерки

 

Воспоминание с Вечерней Мглой

Дрожит и рдеет в раскаленной дали

Надежд, уже подернутых золой,

Чьи племена все дальше отступали,

Стеной вставая, что цветы заткали,

 

— Тюльпан, вербена, лилия, левкой, —

Виясь вокруг решетки вырезной

Подобием таинственной вуали,

И душным ядом, сладостным вначале,

 

— Тюльпан, вербена, лилия, левкой, —

Топя мой дух, и мысли, и печали,

В огромное томление смешали

Воспоминание с Вечерней Мглой.

 

Поль Верлен

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

 

вернуться к выбору стихов >>>

 

Присоединяйтесь к нам в Facebook!


Смотрите также:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>