Немецкий для начинающих. Урок 13.
Время в немецком языке. Модальный глагол müssen
Выучите слова и выражения к диалогу
sehen зэ:ен |
Ich sehe nichts. |
wieder ви:да |
Wann kommen Sie wieder? |
Auf Wiedersehen! ауф ви:дазэ:ен |
Auf Wiedersehen, Herr Schreiber! |
aber а:ба |
Aber er spricht gut Deutsch. |
müssen мюсэн |
Leider muß ich gehen. |
jetzt йецт |
Volker ist jetzt in Leipzig. |
wirklich вирклихь |
Müssen Sie wirklich gehen? |
schade ша:дэ |
Kommen Sie heute nicht? Schade! |
spät шпэ:т |
Es ist schon spät. |
Wie spät ist es? |
Wie spät ist jetzt? |
besuchen бэзу:хэн |
Wann besuchen Sie Ihren Vater? |
bald бальт |
Ich muß bald gehen. |
grüßen грю:сэн |
Grüßen Sie Herrn Rau! |
nach Hause на:х хаузэ |
Gehen Sie schon nach Hause? |
halb хальп |
Ich komme um halb vier. |
das Viertel фиртэль |
Es ist schon Viertel nach acht. |
Обратите внимание на форму и употребление слов
1. В немецком языке, как и в русском, от ряда глаголов можно образовать существительные с суффиксом -ung. Такие существительные всегда женского рода и часто переводятся на русский язык существительным на -ие.
einladen «приглашать» — die Einladung «приглашение«
entschuldigen «извинять» — die Entschuldigung «извинение«
2. Союз aber «но», «же» может выступать в роли усилительной частицы и в этом случае часто на русский язык не переводится:
Das ist aber schön! Это прекрасно!
3. Глагол gehen «идти» имеет значение удаления или движения мимо говорящего. Сравните глагол kommen.
4. В ряде выражений и оборотов немецкого языка, в отличие от русского, в качестве формального подлежащего употребляется безличное местоимение es, которое на русский язык не переводится:
Es ist spät. Поздно.
Wie spät ist es? Который час?
Es ist zwei Uhr. Два часа и т. д.
Запомните следующий способ словообразования (1)
wieder + sehen = das Wiedersehen свидание
Deutsch + der Kurs = der Deutschkurs курс немецкого языка
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
а — а |
йецт шо:н |
i, ie — и |
мюсэн бэзу:хэн хаузэ |
Auf Wiedersehen!
S. |
Entschuldigen Sie bitte, aber leider muß ich jetzt gehen. |
энтшульдигэн зи: битэ, а:ба лайда мус ихь йетц ге:ен. |
N. |
Das ist aber schade! |
дас ист а:ба ша:дэ! |
F. |
Müssen Sie wirklich schon gehen? |
мюсэн зи: вирклихь шо:н ге:ен. |
S. |
Ja, es ist schon spät. |
йа:, эс ист шо:н шпэ:т. |
N. |
Besuchen Sie uns bald wieder. |
бэзу:хэн зи: унс бальт ви:да. |
S. |
Ja, sehr gern. Vielen Dank für die Einladung. |
йа:, зе:а герн. фи:лэн данк фю:а ди: айнла:дунг. |
N. |
Grüßen Sie bitte Ihre Kollegen! |
грю:сэн зи: битэ и:рэ коле:гэн! |
S. |
Danke! Auf Wiedersehen! |
данкэ! ауф ви:дазэ:ен! |
F. |
Auf Wiedersehen! |
ауф ви:дазэ:ен! |
N. |
Kommen Sie gut nach Hause! |
комэн зи: гу:т на:х хаузэ! |
Грамматические пояснения
1. Модальный глагол müssen «долженствовать», «быть вынужденным» имеет те же особенности спряжения в настоящем времени, что и все модальные глаголы: а. у них, как правило, меняется корневой гласный и б. у них отсутствуют окончания в 1-м и 3-м лице ед. числа:
ich — muß, darf, möchte
er — muß, darf, möchte
wir — müssen, dürfen, möchten
Sie — müssen, dürfen, möchten
2. Запомните обозначение времени в немецком языке:
Wie spät ist es? Который час?
Es ist zwei (drei usw.) Uhr. Два (три и т. д.) часа.
От целого часа до четверти отсчет идет от предыдущего с помощью предлога nach «после», «спустя»:
Es ist zehn nach zwei. Десять минут третьего.
Es ist Viertel nach zwei. Четверть третьего.
После четверти отсчет идет от половины следующего часа с помощью предлога vor «перед», «до»:
Es ist zehn vor halb drei. Двадцать минут третьего.
Es ist halb drei. Половина третьего.
После половины отсчет идет с помощью предлога nach:
Es ist zehn nach halb drei. Без двадцати три.
От четверти до целого часа отсчет идет с помощью предлога vor:
Es ist Viertel vor drei. Без четверти три.
Es ist zehn vor drei. Без десяти три.
При обозначении половины, четверти часа, а также минут слово Uhr, как правило, не употребляется.
3. Обозначение времени по радио такое же, как и в русском языке:
(Es ist) 1 Uhr 20 — Ein Uhr zwanzig (ночи)
(Es ist) 13 Uhr 45 — Dreizehn Uhr fünfundvierzig usw.
Упражнения:
1. Вас спрашивают, который час. Ответьте. Спросите собеседника о том же.
Пример:
А. Wie spät ist es?
В. Es ist zwölf Uhr.
Продолжайте:
14.30, 16.15, 18.45, 19.10, 19.40, 20.50, 12.05, 17.55
2. Вы думаете, что еще не поздно, но это не так. Задайте соответствующий вопрос. Ответьте, если вам задали подобный вопрос.
Пример:
А. Ist es noch halb zehn?
В. Nein, es ist schon zehn nach elf.
Продолжайте:
6.00 (6.15),4.15 (4.25),8.30 (8.40), 9.45 (9.55), 5.00 (5.20), 12.30 (12.50).
3. Вы спрашиваете, должен ли собеседник совершить то или иное действие. Ответьте, если вам задали подобный вопрос.
Пример:
А. Müssen Sie nach Hause gehen?
В. Ja, ich muß nach Hause gehen.
Продолжайте:
den Freund besuchen, das Formular ausfüllen, Englisch sprechen, Französisch studieren, Deutsch verstehen.
4. Вас спрашивают, когда вы навестите отца (друга и т. п.). Ответьте. Задайте подобный вопрос собеседнику.
Пример:
А. Wann besuchen Sie Ihren Vater?
В. Ich besuche ihn bald wieder.
Продолжайте:
der Freund, die Mutter, der Bruder, die Kollegen, der Sohn, die Schwester, der Arzt.
Ответы 1: Es ist halb drei. Es ist Viertel nach vier. Es ist Viertel vor sieben. Es ist zehn nach sieben. Es ist zehn nach halb acht. Es ist zehn vor neun. Es ist fünf nach zwölf. Es ist fünf vor sechs.
Ответы 2: Ist es noch sechs? —Nein, es ist schon Viertel nach sechs. Ist es noch Viertel nach vier?—Nein, es ist schon fünf vor halb fünf. Ist es noch halb neun?—Nein, es ist schon zehn nach halb neun. Ist es noch Viertel vor zehn?—Nein, es ist schon fünf vor zehn. Ist es noch fünf?—Nein, es ist schon zehn vor halb sechs. Ist es noch halb eins?—Nein, es ist schon zehn vor eins.
Ответы 3: Müssen Sie den Freund besuchen? —Ja, ich muß den Freund besuchen. Müssen Sie das Formular ausfüllen?—Ja, ich muß das Formular ausfüllen. Mussen Sie Englisch sprechen?—Ja, ich muß Englisch sprechen. Mussen Sie Französisch studieren?—Ja, ich muß Französisch studieren. Müssen Sie Deutsch verstehen?—Ja, ich muß Deutsch verstehen.
Ответы 4: Wann besuchen Sie Ihren Freund? —Ich besuche ihn bald wieder. Wann besuchen Sie Ihre Mutter?—Ich besuche sie bald wieder. Wann besuchen Sie Ihren Bruder?—Ich besuche ihn bald wieder. Wann besuchen Sie Ihre Kollegen?— Ich besuche sie bald wieder. Wann besuchen Sie Ihren Sohn?—Ich besuche ihn bald wieder. Wann besuchen Sie Ihre Schwester?—Ich besuche sie bald wieder. Wann besuchen Sie Ihren Arzt?—Ich besuche ihn bald wieder.