Немецкий для начинающих. Урок 14.

Родительный падеж. Поздравления

 

Выучите слова и выражения к диалогу

 

herzlich хэрцлихь
сердечный

Vielen herzlichen Dank!
Большое (сердечное) спасибо!

das Glück глюк
счастье

Ich wünsche Ihnen viel Glück!
Желаю вам много счастья!

der Glückwunsch глюквунш
поздравление

Herzlichen Glückwunsch!
Сердечно поздравляю!

gratulieren гратули:рэн
поздравлять

Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag!
Поздравляю вас с днем рождения!

das Jubiläum юбилэ:ум
юбилей

Meine Glückwunsche zum Jubiläum!
Поздравляю с юбилеем!

gesund гэзунт
здоровый

Sind Ihre Eltern gesund?
Ваши родители здоровы?

die Gesundheit гэзунтхайт
здоровье

Ich wünsche Ihnen gute Gesundheit!
Желаю вам доброго здоровья!

der Erfolg э(а/р)фольк
успех

Ich wünsche Ihnen viel Erfolg!
Желаю вам успеха!

die Blume блу:мэ
цветок

Vielen Dank für die Blumen!
Большое спасибо за цветы!

der Feiertag файата:к
праздник

Alles Gute für die Feiertage!
Желаю хорошо провести праздник!

zu Hause цy хаузэ
дома

Er ist jetzt nicht zu Hause.
Его сейчас нет дома.

gleichfalls глайхьфальс
и вам того же (и вас так же)

Alles Gute!—Danke, gleichfalls!
Всего хорошего!—И вам того же!

froh фро:
веселый, радостный

Frohe Weihnachten!
(Желаю вам) веселого рождества!

glücklich глюклихь
счастливый

Ich bin glücklich.
Я счастлив(а).

neu ной
новый

Ein gesundes Neues Jahr!
Здоровья в новом году!

alt альт
старый

Meine Eltern sind schon alt.
Мои родители уже стары.

 

Обратите внимание на форму и употребление слов

 

1. В немецком языке, в отличие от русского, глагол gratulieren «поздравлять» требует после себя дательного падежа, а не винительного, и имеет управление — предлог zu + D:

 

Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag!


Я поздравляю вас с днем рождения!

 

2. В ряде случаев происходит слияние предлога с артиклем, а именно:

 

zu + dem = zum
zu + der = zur
in + dem = im
in + das = ins

 

an + dem = am
an + das = ans
auf + das = aufs
von + dem = vom

 

3. Поздравления и пожелания в немецком языке выражаются часто предложением без глагола:

 

Ein gesundes Neues Jahr! Желаю вам здоровья в Новом году!


Frohe Weihnachten! Желаю вам весело провести рождество!


Ein frohes Osterfest! Желаю вам весело встретить пасху!

 

Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)

 

gesund + heit = die Gesundheit


das Glück + lich = glücklich


neu + das Jahr = das Neujahr Новый год


Weihnacht + s + das Fest (праздник) = das Weihnachtsfest рождество


Oster(n) + das Fest (праздник) = das Osterfest пасха


der Geburtstag + s + das Kind = das Geburtstagskind «новорожденный» (празднующий день рождения)

 

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

 

а — а
alles
Frauentag
u — у
Blume
Gesundheit
Muttertag
о, oh — о
frohes
Ostern
Erfolg


алес
фрауэнта:к

блу:мэ
гэзунтхайт
мутата:к

фро:эс
о:стан
э(р)фольк

ei — ай
gleichfalls
Einheit
i, ie — и
gratulieren
eu — ой
neues
Neujahr
ü — ю
Glück
Glückwunsch


глайхфальс
айнхайт

гратули:рэн

нойэс
ноййа:а

глюк
глюквунш

 

Herzliche Glückwünsche!

 

Вы уже знаете, что часто мы приходим в гости по какому-либо определенному поводу: на день рождения, юбилей и т. п. В этом случае в наш диалог следует внести некоторые добавления:

 

 

N.

Guten Abend, Herr Smirnow!

гу:тэн а:бэнт, хэр смирноф!

S.

Guten Abend, Herr Neumann!
Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag (zum Jubiläum)
und wunsche Ihnen alles Gute!
(gute Gesundheit, viel Erfolg!)

гу:тэн а:бэнт, хэр нойман!
ихь гратули:рэ и:нэн цум гэбу:рцта:к (цум юбилэ:ум)
унт вюнше и:нэн алес гу:тэ
(гу:тэ гэзунтхайт, фи:ль э(р)фольк)

N.

Vielen Dank!

фи:лен данк!

F.

Vielen Dank für die Blumen!

фи:лен данк фю:а ди блу:мэн!

Среди тостов может быть и такой:

F.

Auf das Geburtstagskind!

ауф дас гэбу:рцта:кскинт!

S.

Auf das Wohl des Geburtstagskindes!

ауф дас во:ль дэс гэбу:рцта:кскиндэс!

Нередко нам хочется поздравить собеседника вне дома:

S.

Guten Tag, Herr Neumann!

гу:тэн та:к, хэр нойман!

N.

Guten Tag, Herr Smirnow!

гу:тэн та:к, хэр смирноф!

S.

Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag!
или:
Alles Gute für die Feiertage (angenehme Feiertage)!
Grüßen Sie zu Hause!

хэрцлихэ глюквюншэ цум гэбу:рцта:к!
алес гу:тэ фю:а ди файата:гэ
(ангэнэ:мэ файата:гэ)!
грю:сэн зи: цy хаузэ!

N.

Danke, gleichfalls!

данкэ, глайхьфальс!

Этот ответ употребляется, если праздник общий, а не касается какого-либо лица.

 

Перед народными праздниками и в канун нового года обычно говорят:

 

Ich wünsche Ihnen frohe Weihnachten (ein frohes Weihnachtsfest)!
ихь вюншэ и:нэн фро:э вайнахтэн (айн фро:эс вайнахцфэст)!


Ein gesundes (glückliches) Neues Jahr! Viel Glück im Neuen Jahr!
айн гэзундэс (глюклихэс) нойэс йа:р! фи:ль глюк им нойэн йа:р!


Frohe Ostern (ein frohes Osterfest)!
фро:э о:стэрн (айн фро:эс о:стэрфэст)!

 

Такие же выражения употребляются и в письменных поздравлениях.

 

Weihnachten рождество


Ostern пасха

 

Грамматические пояснения

 

1. Вы уже знакомы с падежами в немецком языке. Запомните теперь форму родительного падежа:

 

Ед. ч.

N

Муж. род

der Vater

Ср. род

das Kind

Жен. род

die Frau

G

des Vaters

des Kindes

der Frau

Мн. ч.

N

Муж. род

die Väter

Ср. род

die Kinder

Жен. род

die Frauen

G

der Väter

der Kinder

der Frauen

 

Таким образом, существительные мужского и среднего рода имеют в ед. числе артикль des и окончание -(e)s, а существительные женского рода меняют только артикль die на der. Все существительные во множественном числе получают артикль der.

 

Запомните, что некоторые существительные мужского рода имеют окончание-(е)n: des Kollegen, des Studenten, des Herrn usw. Притяжательные местоимения имеют в родительном падеже такие же окончания, что и артикль:

 

des, eines, meines, Ihres, unseres Vaters (Kindes usw.)


der, einer, meiner, Ihrer, unserer Mutter (Tochter usw.)

 

2. Родительный падеж выражает принадлежность лица или предмета и отвечает на вопрос wessen? «чей?». Существительное в родительном падеже располагается всегда после другого существительного, образуя с ним одну группу и занимая одно место в предложении:

 

Wessen Formular ist das?

— Das ist das Formular des Freundes.

 

Чей это бланк?

— Это бланк друга.

 

3. В данном диалоге встречаются прилагательные в роли определения, имеющие различные окончания. Подробнее об этом речь пойдет позже, а сейчас постарайтесь запомнить их в указанных сочетаниях: Alles Gute! Herzliche Glückwünsche! usw.

 

Склонение артикля (существительных)

 

Единственное число

Множественное число

 

Муж. род

Ср. род

Жен. род

для всех родов

N

der –

das –

die –

die –

А

den –

das –

die –

die –

D

dem –

dem –

der –

den – (e)n

G

des –(e)s

des –(e)s

der –

der –

 

Упражнения:

 

1. Приближается какое-либо радостное событие. Скажите, что вы делаете.

 

Пример:

 

Ich gratuliere dem Bruder zum Geburtstag.

 

Продолжайте:

 

der Sohn (der Tag der Einheit), die Mutter (der Muttertag), Karin (der Feiertag), der Kollege (das Neujahr), der Vater (das Jubiläum).

 

2. Ваш(а) знакомый(ая) овладел(а) какой-либо профессией. Скажите, что профессия эта выбрана им (ею) правильно.

 

Пример:

 

А. Er (Sie) arbeitet als Lehrer.

В. Der Beruf des Lehrers ist für ihn (sie) richtig.

 

Продолжайте:

 

er (der Ingenieur), sie (die Kranken­schwester), sie—pl (die Journalisten), er (der Arzt), er (der Dolmetscher).

 

3. Вам напоминают, что завтра день рождения отца. Скажите, что вы должны его поздравить. Напомните собеседнику о том же.

 

Пример:

 

А. Morgen ist der Geburtstag des Vaters.

В. Ich muß ihm gratulieren.

 

Продолжайте:

 

der Bruder, die Schwester, die Mutter, die Lehrerin, der Lehrer, der Ingenieur, der Sohn, der Kollege.

 

4. Приближается праздник или какое-либо радостное событие. Напишите поздравление.

 

Пример:

 

А. Bald ist der 8. März.

В. Herzliche Glückwünsche zum Internationalen Frauentag!

 

Продолжайте:

 

Weihnachten, Ostern, Ihr Kollege ist 50 Jahre alt, Dieter ist 26 Jahre alt, der 1. (erste) Januar.

 

Ответы 1: Ich gratuliere dem Sohn zum Tag der Einheit. Ich gratuliere der Mutter zum Muttertag. Ich gratuliere Karin zum Feiertag. Ich gratuliere dem Kollegen zum Neujahr. Ich gratuliere dem Vater zum Jubiläum.

 

Ответы 2: Er arbeitet als Ingenieur. —Der Beruf des Ingenieurs ist für ihn richtig. Sie arbeitet als Krankenschwester.—Der Beruf der Krankenschwester ist für sie richtig. Sie arbeiten als Journalisten.—Der Beruf der Journalisten ist für sie richtig. Er arbeitet als Arzt.—Der Beruf des Arztes ist für ihn richtig. Er arbeitet als Dolmetscher.—Der Beruf des Dolmetschers ist für ihn richtig.

 

Ответы 3: Morgen ist der Geburtstag des Bruders. —Ich muß ihm gratulieren. Morgen ist der Geburtstag der Schwester.—Ich muß ihr gratulieren. Morgen ist der Geburtstag der Mutter.—Ich muß ihr gratulieren. Morgen ist der Geburtstag der Lehrerin.—Ich muß ihr gratulieren. Morgen ist der Geburtstag des Lehrers.—Ich muß ihm gratulieren. Morgen ist der Geburtstag des Ingenieurs.—Ich muß ihm gratulieren. Morgen ist der Geburtstag des Sohnes.—Ich muß ihm gratulieren. Morgen ist der Geburtstag des Kollegen.—Ich muß ihm gratulieren.

 

Ответы 4: Bald ist Weihnachten. —Herzliche Glückwünsche zu Weihnachten! Bald ist Ostern.—Herzliche Glückwünsche zu Ostern! Bald ist Ihr Kollege 50 Jahre alt.— Herzliche Glückwünsche zum Jubiläum! Bald ist Dieter 26 Jahre alt.—Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag! Bald ist der erste Januar.—Herzliche Glückwünsche zum Neuen Jahr!

 

перейти к Уроку 15

 

вернуться к списку Уроков