Курс разговорного английского «Прорыв: от понимания к свободному общению»

Урок 9. В городе. - In the city.

Объяснения

Hi! It’s time to continue our getting acquainted with new interesting and useful phrases from the conversation you heard. So, let’s get started!

 

Christmas is almost here – this means that Christmas will come very soon.

 

Get to go to – means have an opportunity to go somewhere.

 

Have your wish – do you have a wish? Well, it’s time to have it realized.

 

Dancing before my eyes – we say this when things are flashing before eyes. It seems like they are dancing.

 

As shiny as in the daytime – the illumination in the city makes it bright even at night, just like during the daytime.

 

I wish we had been here – if you are sorry, if you regret that you could not be present somewhere, you can say – I wish I had been there.

 

Gazing around – it’s like looking around with astonishment and admiration.

 

Hold tight – it means to take something, for example, somebody’s hand and do not let it go – to hold tight.

 

Wander off – to get lost, to lose one’s way, to astray, to miss the way.

 

I’m not about – I am not going to do something; I have no plans or intentions to do something.

 

Release one’s fast hold on somebody’s hand – to leave hold of somebody’s hand, not to hold it anymore.

 

In this welter – in this chaos, in this crowd, in this mess and all of the kind. This is what the phrase means.

 

It takes my breath away – I am so much surprised, I admire, I delight. My emotions are so strong that all this takes my breath away.

 

Blare and bustle – you say this to express mess, chaos, rush and buzz. Very often, they say it in relation to big cities, for example, a big city’s blare and bustle.

 

Beat – means win, surpass, leave behind.

 

Be home-sick – when you are away from your home, from your relative and close people, after a while, you will surely miss all of that, you will become home-sick.

 

It’s enough here to drive you wild – there are so many things here that may annoy, that may disturb, that may make you crazy and nervous – drive you wild.

 

Oh dear! – it’s an exclamation expressing strong emotions such as surprise, astonishment, excitement and all of the kind.

 

Get a good many likes – now, at the time of the Internet and social networks, many people post pictures or information on their pages and get likes, signs of approval from other people. And when you get a good many likes, you may be really happy. Such is our world is today!

 

To tune in to the rhythm and vibe – to get accustomed, to get on well, to form a habit and get adjusted for living and dealing in a new situation and environment.

 

Southrons – people from the South of the USA.

 

There’s no competing with – we say this when we admit that we cannot compete with somebody. When we understand that we don’t have enough power and resources to win.

 

Running around like a scalded cat – means to rush, to run very fast everywhere, to hustle or to be in flurry.

 

I hardly keep pace with you – you can use this phrase when while walking together with your friend, her or she is walking too fast. It’s like a hint to walk more slowly.

 

To flow in – just like a small brook joins a river, a person can flow into the stream of life in a new place. This means to get accustomed, get used to it.

 

It jolly well isn’t worth it – when you don’t feel any need in something you can use this phrase to refuse.

 

Not long now… – something will finish very soon or, will not last long.

 

I was too hasty when – this is to express that I did not think well enough to take the right decision.

 

Stay the pace – means be like other, go as fast as others.

 

You shouldn’t have said this – if you regret that someone said something, you can say this phrase in order to express your feeling and point out that this person said wrong things.

 

Cop out of – to escape something.

 

The din of the city – today, we already talked about big cities and their fuss, mess, chaos and so on. Well, this phrase relates to this stuff too and means “big noise” of the city.

 

Savagesse – it’s a wild woman.

 

Let it slip – when you don’t want to say something, but, nevertheless, you do this, then you let the words slip.

 

It bids fair to be a fantabulous view – when you are sure that the view will be very beautiful you can use this beautiful phrase, which will beautify your speech for sure. A bit of tautology will do here, I am sure. I’m kidding.

 

Well, I am happy we’ve learnt some more new words and I wish you success in your studying English. Stay with us and succeed in your life! Bye-bye!
Привет! Пришло время продолжить знакомство с новыми интересными и полезными фразами из разговора, который вы прослушали. Итак, начнем!

 

Christmas is almost here – это значит, что Рождество наступит очень скоро.

 

Get to go to – значит, что есть возможность куда-нибудь поехать.

 

Have your wish – у тебя есть желание? Ну что ж, пришло время его выполнить.

 

Dancing before my eyes – мы говорим это, когда вещи мелькают перед глазами. Кажется, что они танцуют.

 

As shiny as in the daytime – городское освещение делает его ярким даже ночью, таким же как в дневное время.

 

I wish we had been here – если вы извиняетесь, если вы сожалеете о том, что не смогли присутствовать где-то, вы можете сказать — я хотел бы быть там.

 

Gazing around – это как смотреть вокруг с удивлением и восхищением.

 

Hold tight – это значит взять что-то, например, чью-то руку и не отпускать — крепко держаться.

 

Wander off – потеряться, сбиться с пути, быть в заблуждении, потерять дорогу.

 

I’m not about – я не собираюсь что-то делать; у меня нет планов или намерений что-то делать.

 

Release one’s fast hold on somebody’s hand – отпустить чью-то руку, не держать её больше.

 

In this welter – в этом хаосе, в этой толпе, в этом беспорядке и все в этом роде. Вот что означает эта фраза.

 

It takes my breath away – Я так удивляюсь, восхищаюсь, наслаждаюсь. Мои эмоции настолько сильны, что от всего этого у меня перехватывает дыхание.

 

Blare and bustle – вы говорите это, чтобы выразить беспорядок, хаос, спешку и шум. Очень часто так говорят в отношении больших городов, например, шум и суета большого города.

 

Beat – значит победить, превзойти, оставить позади.

 

Be home-sick – когда вы находитесь вдали от вашего дома, от ваших родственников и близких людей, через некоторое время, вы, несомненно, будете скучать по всему этому, вы станете тосковать по дому.

 

It’s enough here to drive you wild – здесь так много всего, что может раздражать, беспокоить, сводить с ума и нервировать – drive you wild.

 

Oh dear! – это восклицание, выражающее сильные эмоции, такие как удивление, изумление, возбуждение и все в этом роде.

 

Get a good many likes – сейчас, во времена интернета и социальных сетей, многие люди размещают фотографии или информацию на своих страницах и получают лайки, знаки одобрения от других людей. И когда вы получаете много лайков, вы можете быть действительно счастливы. Таков наш сегодняшний мир!

 

To tune in to the rhythm and vibe – привыкнуть, хорошо устроиться, сформировать привычку и приспособиться к жизни и работе в новой ситуации и окружении.

 

Southrons – люди, живущие на юге США.

 

There’s no competing with – мы говорим это, когда признаем, что не можем с кем-то конкурировать. Когда мы понимаем, что у нас недостаточно сил и ресурсов для победы.

 

Running around like a scalded cat – означает спешку, очень быстро бег повсюду, суету или пребывание в суматохе.

 

I hardly keep pace with you – вы можете использовать эту фразу, во время прогулки вместе с вашим другом, когда он или она идет слишком быстро. Это как намек на то, чтобы идти медленнее.

 

To flow in – подобно тому, как маленький ручеек впадает в реку, человек может влиться в поток жизни на новом месте. Это значит приспособиться, привыкнуть к чему-то.

 

It jolly well isn’t worth it – когда вы не чувствуете никакой потребности в чем-то, вы можете использовать эту фразу, чтобы отказаться.

 

Not long now… – что-то закончится очень скоро или продлится недолго.

 

I was too hasty when – это значит, что я недостаточно хорошо подумал, чтобы принять правильное решение.