Курс разговорного английского «Прорыв: от понимания к свободному общению»

Урок 9. В городе. - In the city.

Диалог

Weekend has come again. Christmas is almost here. John and Mary find that they have never got to go to downtown yet. They decide to dedicate the Saturday evening to the walk.

 

J: Here we are in Times Square. You wanted to stroll between skyscrapers? Have your wish.

 

M: Wow! So many people here. Lights and advertisements are dancing before my eyes. But it’s as shiny as in the daytime. Look, what’s that? A fellow is playing guitar.

 

J: It’s true. And do you know that in October 11, 2013, right here, open-air, Paul McCartney performed? Simply like this. With no tickets, guards and things.

 

M: Really? Yes, I wish we had been here.

 

J: Of course, we wish. Just imagine how fancy it was!

 

M: Hardly. Enough gazing around. Let’s walk finally.

 

J: Let’s try. Just hold tight. It’s so easy to wander off here.

 

M: And I’m not about releasing my fast hold on your hand in this welter. How enormous these buildings are… It takes my breath away. And these storefronts and lights. So beautiful. It’s a real Christmas miracle! I feel so small. And these blare and bustle. What you think, where are all these people hurrying?

 

J: Home, probably. Is there any other place where one can rush like a tornado?

 

M: Yes. It’s not Miami. Our people there are more relaxed even in downtown. And as to the amount of advertisements, I guess, no other city will beat New York.

 

J: And what is more, here, one cannot just escape to the seaside. Silence and ocean, warm evenings in a cozy café, and the flashlights of sleepless Miami Beach twinkle in the distance. Heh, I’m kind of being home-sick.

 

M: It’s no wonder. It’s enough here to drive you wild. Oh, look. M&M’s shop. I heard so much about it. Shall we have a look?

 

J: Ok, we’ll have.

 

M: Oh dear! So much sweets here. I’ve never seen so much in my life. Cups. Toys. T-shirts. Even chess? And all of that is M&M’s! I never thought this brand is so popular.

 

J: So popular? Have you noticed that even the traffic light at the intersection, where we crossed the street, is in the form of the candies?

 

M: I haven’t. Oho! I must take a picture of it and post it online. I’ll get a good many likes.

 

J: It’ll be a stiff work to tune in to the rhythm and vibe of the city. We, Southrons, are used to do everything at ease, with no rush. There’s no competing with the locals.

 

M: Come on. Have you looked at yourself? For already a couple of weeks you are running around like a scalded cat. I hardly keep pace with you.

 

J: Am I? And I didn’t notice. Turns out, it’s not that much difficult to flow in. Now, we will help you.

 

M: It jolly well isn’t worth it. I’ll find a job and cope myself. Until then, I’ll enjoy my southern deliberateness.

 

J: Not long now…

 

M: John, I was too hasty when I told that would spend the whole evening in the center of New York. It’s gorgeous here, but too noisy. I’m not used yet. Shall we find a quieter place?

 

J: Good idea. What about having a walk in Central Park? It’s just about one and a half kilometer walking from here.

 

M: This is the best park in New York! Of course, I want to go there!!!

 

J: Stay the pace then. By the way, just in a few minutes, we’ll be near the Broadway theater, one of the 39 theaters in the Times Square area.

 

M: You shouldn’t have said this. Now, you’ll not cop out of the entertainment program.

 

J: And I’m not going to. Only, let’s plan it for the next weekend. Or, even better, after Christmas.

 

M: I’m sold.

 

J: And here it is the entrance to Central park. Welcome to the Kingdom of comfort and silence! Even in New York there are quiet corners.

 

M: How beautiful it’s here. Let’s go further. Along that path with beautiful lanterns on each side.

 

J: I feel your romantic mood?

 

M: Not exactly. I just want to get away from all those people and the din of the city. Yet I am a savagesse.

 

J: Hmm. Is it a hint that it’s time to buy a new “peltry” for you?

 

M: It’s not what I meant, but, I won’t deny!

 

J: Heh, I shouldn’t have let it slip. I’ll think what I can do. But now, let’s walk. As far as I can see, from this bridge, we’ll have a view of one of the lakes. It bids fair to be a fantabulous view.
Снова настали выходные. Скоро Рождество. Джон и Мэри обнаружили, что еще ни разу не выбирались в центр города. Они решают посвятить прогулке вечер субботы.

 

Д: Вот мы и на Таймс-Сквер. Хотела погулять среди небоскребов, получи, распишись.

 

М: Ого. Здесь столько людей. В глазах рябит от огней и рекламы. Зато светло, как днем. Посмотри, что это там? Кто-то играет на гитаре.

 

Д: Действительно. А ты знаешь, что 11 октября 2013 года здесь прямо под открытым небом выступал Пол Маккартни? Вот просто. Без билетов, охраны и прочей мишуры.

 

М: Неужели? Да, жаль, что нас здесь не было.

 

Д: Конечно, жаль. Представляешь, как это было круто!

 

М: Не очень. Хватит глазеть по сторонам. Давай уж гулять.

 

Д: Давай попробуем. Только держись крепче. Здесь несложно потеряться.

 

М: Я и не подумаю отпускать твою руку в этом столпотворении. Какие же они огромные эти дома… Дух захватывает. А эти витрины, огоньки. Как же красиво. Настоящее рождественское чудо! Я чувствую себя такой маленькой. И эта суета на улицах. Как думаешь, куда спешат все эти люди?

 

Д: Домой, наверное. Куда еще можно нестись со скоростью торнадо.

 

М: Да. Это не Майами. У нас даже в Даунтауне люди более расслаблены. А уж по количеству рекламы Нью-Йорк, наверное, ни один город не переплюнет.

 

Д: А еще здесь нельзя просто так сбежать на побережье. Тишина и океан, теплые вечера в уютных кафе, а вдалеке – яркие огни неугомонного Майами-Бич. Эх, что-то соскучился я по родине.

 

М: Неудивительно. Здесь с ума можно сойти. Ой, смотри. Магазин M&M’s. Я столько слышала о нем. Давай посмотрим?

 

Д: Пойдем.

 

М: Мамочки, сколько здесь конфет. Я столько никогда в жизни не видела. Чашки. Игрушки. Футболки. Даже шахматы? И все это M&M’s! Не думала, что эта марка настолько популярна.

 

Д: Настолько? А ты заметила, что даже светофор на перекрестке, где мы переходили дорогу, в форме конфет?

 

М: Нет. Ого. Нужно его сфотографировать и выложить в сеть. Соберу кучу лайков.

 

Д: Придется знатно потрудиться, чтобы подстроиться к ритму и энергетике этого города. Мы, южане, все привыкли делать расслабленно и неспешно. Куда нам до местных.

 

М: Да ладно. Ты сам то себя видел? Уже пару недель носишься, как угорелый. Я едва поспеваю за тобой.

 

Д: Серьезно? Я и не заметил. Оказывается, влиться не так уж сложно. Теперь нужно поработать над тобой!

 

М: Вот уж не нужно. Устроюсь на работу, сама справлюсь. А пока буду наслаждаться южной неспешностью.

 

Д: Недолго тебе осталось…

 

М: Джон, я погорячилась, когда сказала, что хочу весь вечер провести в центре Нью-Йорка. Здесь потрясающе, но очень уж шумно. Я еще не привыкла. Может, поищем местечко потише?

 

Д: Это мысль. А как ты смотришь на прогулку по Центральному парку? Это всего километра полтора отсюда пешком.

 

М: Это же лучший парк Нью-Йорка! Конечно, хочу!!!

 

Д: Тогда не отставай. Кстати, буквально через несколько минут мы будем у Бродвейского театра, одного из 39 театров в районе Таймс-Сквер.

 

М: Зря ты об этом сказал. Теперь не отвертишься от культурной программы.

 

Д: Да я и не буду особо отверчиваться. Только давай на следующие выходные. Или еще лучше – после Рождества.

 

М: Уговорил.

 

Д: А вот и вход в Центральный парк. Добро пожаловать в царство уюта и тишины! Даже в Нью-Йорке есть укромные уголки.

 

М: Как здесь красиво. Давай зайдем поглубже. Вот по той тропинке с красивыми фонариками по бокам.

 

Д: Я смотрю, у тебя романтическое настроение?

 

М: Не совсем. Просто хочется сбежать подальше от людей и шума большого города. Все- таки я дикарка.

 

Д: Гм, это намек, что пора купить тебе новую «шкурку»?

 

М: Я не это имела в виду, но даже не подумаю отказываться!

 

Д: Эх, зря я проговорился. Я подумаю, что можно сделать. Но сейчас давай гулять. Насколько я понимаю, с этого мостика открывается вид на одно из озер. Вид обещает быть потрясающим.