- Диалог
- Объяснения
- Произношение
- Тест на лексику
- Тест на понимание
Урок 7. Выходные. - Weekend.
Урок 7. Выходные. - Weekend.
Диалог
Weekend has come. For early December, the weather is truly wonderful. John and Mary have already settled in and decide to go for a basket lunch to Franklin Roosevelt Park in Upper New York. The park is in the mountains. Having hit the place, the young people dismount from the car and gaze around admiringly.
M: It’s simply marvelous here. Charming! Beautiful. John, just look at this lovely view!
J: Yes, it’s pretty good. I never thought that after Miami seaside I would see something sightworthy.
M: To the point, we were never to talk about how you find yourself here. How’s your work? Don’t you regret our moving?
J: But I had nothing to speak of. Moving, new work, new colleagues, new rhythm. My head was spinning. To be honest, I did not realize until recently how great the change is. But, you know, I am satisfied.
M: You mean it? Is it better here?
J: There’s more work here, I’ve got so much to learn, new people to know, to go full speed somewhere all the time. But my hands are freer here. Do you remember, in Miami, I had a project? They killed it.
M: Of course, I do. You were gloomier than ever.
J: Last week, I mustered up my courage and conceived the project to Mister Spenser (new boss of John). He was enthused! We’ve already built a team to realize it. In Miami, I would have had no chance.
M: That’s great!!!
J: Agree. And what is more, I want to work, create and strive here. It’s inspiration.
M: I wish I had half your optimism…
J: Aren’t you happy?
With her eyes locked on the ground, Mary takes a throw blanket out of the car trunk and, unhurriedly, spreads it on the grass.
M: You see. As a whole, I like New York. Especially, our neighborhood. It’s quiet and comfortable. I also like the people here. I’ve already got in with our neighbors and had my eye on some shops. But work preys on my mind. I’ve already walked so many broadcasters round. I’ve sent out my CV. It looks like there’s no suitable work for me here. And I don’t want you to have me on your back.
J: Honey, I earn enough to provide for you, our future children and even a dog over and above. You have nothing to concern about.
M: I don’t worry about money. I just love my work and I want to work.
J: I understand and support you. Listen. Did you send out your CV to TV-broadcasters only?
M: Yes. Why?
J: You’re a journalist, aren’t you?
M: I am.
J: Try to find a job in a newspaper. They number in hundreds in New York.
M: You’re rather right. Why don’t I try? The more so, as, apparently, I have no option.
J: That’s a dear! For now, let’s look beyond the problems and use the chance to be away from all that noise. By the way, what goodies shall I find in this marvelous basket?
M: Hmm…. Let’s have a look. I was getting ready so hastily that… I ordered the basket in the nearest café. Aren’t you angry with me?
J: I am upset for sure. But my stomach is simply happy! Is that the same one? Our favorite?
M: You got it!
J: Unpack your prog right away!
M: John, perhaps, we should have driven to the nearest parking? There are tables and barbecues there.
J: And a sight of people. Save me from! I prefer to be alone with you. Well, what shall we have? Oh… corn, baked potato, sauced vegetables, sandwiches, pasta, water… yum! Sweets. Even a bottle of Chardonnay… And where’s my meat???
M: The treacherous cooks decided you would do without it nicely!
J: I’ll take revenge!
M: Come on. I roasted meat myself. Look in the trunk. There’s one more basket there.
J: You’re the best woman in the world! Lamb with artichoke. You know how to win my heart!
M: Bring here your treasure. And a pillow. It’s rather coldish today.
J: Already running. I’m simply starving.
M: There now. I thought we’d have a little stroll.
J: We definitely will. I’ll just dispatch this delicious piece and you’ll be able to take me even to the end of the earth!
M: Foodaholic!
J: Hand me the sauce, please. That red one. And carrots.
M: What about helping us some wine?
J: I clean forgot. And where’s a wine opener? Do we have one?
M: Of course, we do. Did you see the utensils or just grabbed the first available fork?
J: Guilty as charged. I did it.
M: Here it is.
J: Sweetie. I am so happy that we are here, that we’re together. I am glad the things are as they are. I promise, we’ll come through everything. Everything will be okay. And now, let’s stroll about that beautiful hill. I’m guessing we may take fabulous pictures there!
Настали выходные. Для начала декабря погода просто прекрасная. Джон и Мэри уже обустроились на новом месте и решают отправиться на пикник во Франклин Рузвельт Парк в верхнем Нью-Йорке. Парк расположен в горах. Добравшись, молодые люди выходят из машины и восхищенно разглядывают местность.
М: Здесь просто чудесно. Восхитительно. Прекрасно. Джон, ты только посмотри, какой вид!
Д: Да, весьма неплохо. Не думал, что после побережья Майами увижу здесь что-то, достойное внимания.
М: Кстати, мы так ни разу не говорили о том, как тебе здесь. Что с работой? Ты не жалеешь о переезде?
Д: Да не о чем было говорить. Переезд, новая работа, новые коллеги, новый ритм. У меня голова шла кругом. Если честно, я только недавно понял, насколько все изменилось. Но знаешь, я доволен.
М: Даже так? Здесь лучше?
Д: Здесь больше работы, нужно многому учиться, знакомиться с новыми людьми, постоянно куда-то нестись. Но свободы здесь тоже больше. Помнишь, в Майами у меня был проект. Его завернули.
М: Конечно, помню, ты был мрачен, как никогда.
Д: На прошлой неделе я набрался смелости и предложил проект мистеру Спенсеру (новый босс Джона). Он был в восторге! Мы уже сформировали команду для его воплощения. В Майами у меня не было бы шансов.
М: Прекрасно!!!
Д: Согласен. А еще здесь мне хочется работать, что-то делать, куда-то стремиться. Вдохновение.
М: Мне бы твой оптимизм…
Д: А ты не счастлива?
Мэри опускает глаза достает из багажника плед и неспешно расстилает его на траве.
М: Понимаешь. В целом, мне нравится Нью-Йорк. Особенно, наш район. Он тихий и уютный. И люди тоже нравятся. Я уже подружилась с нашими соседями, облюбовала несколько магазинов. Но работа меня угнетает. Я уже столько каналов обошла. Разослала резюме. Похоже, для меня здесь нет подходящего дела. А сидеть на твоей шее я не хочу.
Д: Милая, я достаточно зарабатываю, чтобы прокормить тебя, наших будущих детей и собаку в придачу. Тебе не о чем переживать.
М: Я переживаю не о деньгах. Я люблю свое дело и хочу им заниматься.
Д: Понимаю и поддерживаю тебя. Слушай. А ты подавала резюме только в ТВ каналы?
М: Да. К чему вопрос?
Д: Ты же журналист, так?
М: Так.
П: Попробуй устроиться в газету. Их сотни в Нью-Йорке.
М: Пожалуй, ты прав. Почему не попробовать? Тем более, другого выхода у меня, кажется, нет.
Д: Вот и славно! Давай пока забудем о проблемах и используем выпавший нам шанс побыть вдали от шума. Кстати, а что вкусненького я найду вон в той чудесной корзинке?
М: Гм…. Нужно посмотреть. Я так быстро собиралась, что… заказала корзину для пикника в ближайшем кафе. Ты не сердишься?
Д: Я, конечно, расстроен. А вот мой желудок просто счастлив! Это же то самое кафе? Наше любимое?
М: Угадал.
Д: Немедленно доставай свои припасы!
М: Джон, может, нам стоило доехать до ближайшей стоянки? Там столы, барбекю.
Д: И целая орава людей. Нет уж. Я предпочитаю побыть наедине. И что тут у нас? О… Кукуруза, печеный картофель, овощи с соусом, сэндвичи, паста, вода… ммм сладенькое. Даже бутылочка Шардоне… А где мое мясо???
М: Коварные повара решили, что ты вполне без него обойдешься!
Д: Я буду мстить!
М: Да ладно. Я сама запекла. Посмотри в багажнике. Там еще одна корзинка.
Д: Ты лучшая женщина в мире! Баранина с артишоками. Ты знаешь, чем покорить мое сердце!
М: Неси сюда свое сокровище. И подушку. Сегодня прохладно.
Д: Уже бегу. Я страшно голоден.
М: Ну вот. Я думала, мы немного прогуляемся.
Д: Обязательно. Вот сейчас я расправлюсь с этим восхитительным кусочком, и можешь вести меня, хоть на край света!
М: Обжора!
Д: Подай, пожалуйста, соус. Вон тот, красный. И морковку.
М: Может, нальешь нам вина?
Д: Забыл совсем. А где штопор? Он у нас есть?
М: Есть, конечно. Ты приборы смотрел или просто схватил первую попавшуюся вилку?
Д: Каюсь. Так и было.
М: Вот он.
Д: Дорогая. Я очень рад, что мы здесь, что мы вместе. Я рад, что все так, как есть. Я обещаю, мы со всем справимся. Все будет хорошо. А теперь давай пройдемся к тому симпатичному холму. Что-то мне подсказывает, что там могут получиться потрясающие фото!