Местоименные наречия в немецком языке

Местоименные наречия свойственны только немецкому языку. Они обладают признаками как наречия, так и местоимения и являются неизменяемой частью речи. Местоименные наречия образуются из наречия и предлога.

 

В немецком языке различают два вида местоименных наречий: вопросительные и указательные. Вопросительные местоименные наречия образуются из наречия wo (измененное was) и предлога. Указательные местоименные наречия образуются из наречия da (измененное das) и предлога.

 

Если предлог начинается с гласного, то перед ним ставится еще согласный r:

 

da + von = davon

— об этом (о нем)

wo + von = wovon

— о чем

da + mit = damit

— с этим, этим

wo + mit = womit

— с чем, чем

da + bei = dabei

— при этом

wo + bei = wobei

— причем

da(r) + auf = darauf

— на этом (на нем)

wo(r) + auf = worauf

— на чем

da(r) + in = darin

— в этом (в нем)

wo(r) + in = worin

— в чем

da(r) + aus = daraus

— из этого (из него)

wo(r) + aus = woraus

— из чего

 

Указательные местоименные наречия употребляются вместо существительных, обозначающих неодушевленные предметы или абстрактные понятия, и переводятся личными или указательными местоимениями с предлогами:

 

Hier gibt es ein Bücherregal. Darauf liegen neue Zeitschriften. (Auf dem Bücherregal liegen neue Zeitschriften). – Здесь имеется книжная полка. На ней лежат новые журналы. (На книжной полке лежат новые журналы).

 

Unser Chef hat sich für dieses Angebot sehr interessiert. Hat euer Direktor sich auch dafür interessiert? (Hat euer Direktor sich auch für dieses Angebot interessiert?). – Наш шеф очень интересовался этим предложением. Ваш директор тоже интересовался им? (Ваш директор тоже интересовался этим предложением)?

 

Ich bin mit dem Zimmer zufrieden. Bist du auch damit zufrieden? — Я доволен комнатой. Ты тоже ей доволен?

 

Вопросительные местоименные наречия используют в качестве вопросительного слова к неодушевленному существительному с предлогом:

 

Woran nehmen die Schüler teil? – Die Schüler nehmen an diversen Sportveranstaltungen teil. – В чем участвуют школьники? – Школьники участвуют в различных спортивных мероприятиях.

 

Wovon sprechen sie? Sie sprechen von der Arbeit. — О чем они говорят? Они говорят о работе.

 

Следует обратить особое внимание на то, что к одушевленным немецким существительным вопросы задаются совершенно иным образом:

 

Von wem hat er sich nicht verabschiedet? – Er hat sich von unserem Onkel nicht verabschiedet. – С кем он не попрощался? – Он не попрощался с нашим дядей.

 

Zu wem fährt Barbara nach Kiel? – Barbara fährt zu ihrer Schwester nach Kiel. – К кому едет Барбара в Киль? – Барбара едет в Киль к своей сестре.

 

Вследствие многозначности многих немецких предлогов, образуемые с их помощью местоименные наречия, также могут демонстрировать различные значения и, соответственно, по-разному переводиться в зависимости от выбранного значения использованного предлога. Здесь необходимо также вспомнить и управление различных немецких глаголов:

 

denken an (Akk.)
(думать о)

Er denkt an eine Reise. — Он думает о путешествии.
Woran denkt er? — О чем он думает?

arbeiten an (Dat.)
(работать над)

Er arbeitet an der Diplomarbeit. — Он работает над дипломной работой.
Woran arbeitet er? — Над чем он работает?

teilnehmen an (Dat.)
(принимать участие в)

Er nimmt an der Diskussion teil. — Он принимает участие в дискуссии.
Woran nimmt er teil? — В чем он принимает участие?

 

продолжить с «Наречиями»

 

вернуться к выбору в разделе «Грамматика»