Ударные и безударные личные местоимения в итальянском

Личные местоимения в роли прямого и косвенного дополнения могут иметь безударную форму, которая является наиболее употребительной, и ударную, которая употребляется в случае, если на местоимение падает логическое ударение:

 

Non lo vedo. — Я его не вижу.


Vedo lui, ma non lei. — Я вижу его, а не ее.


Ti scrivo una lettera. — Я пишу тебе письмо.


La scrivo a te, e non a loro. — Я пишу его тебе, а не им.

Прямое дополнение

Косвенное дополнение

Безударная форма

Ударная форма

Безударная форма

Ударная форма

mi

me

mi

a me

ti

te

ti

a te

lo

lui

gli

a lui

si

si

a sè

la

lei

le

a lei

 

Lei

Le

a Lei

ci

noi

ci

a noi

vi

voi

vi

a voi

li

 

 

 

si

loro

loro

a loro, a sè

le

 

 

 

 

Loro

Loro

a Loro

Личные местоимения с предлогами выступают как косвенные дополнения:

 

Parlate di me? — Вы говорите обо мне?


Vai da lui? — Ты идешь к нему?

 

Ударная форма местоимений употребляется в случае, если на местоимение падает логическое ударение. В предложении они занимают ударную позицию — в начале или в конце предложения:

 

Non lo vedo. — Я его не вижу.

 

Vedo lui, ma non lei. — Я вижу его, а не ее.

 

Ti scrivo una lettera. — Я пишу тебе письмо.

 

La scrivo a te, e non a loro. — Я пишу его тебе, а не им.

 

Ударные формы используются после всех предлогов, даже если особого подчеркивания и не предполагается:

 

Parlate di me? — Вы говорите обо мне?

 

Vai da lui? — Ты идешь к нему?

 

Ударные формы также употребляются с такими словами как secondo, beato, povero, и в сравнительных предложениях после di, come, quanto:

 

Marco e` piu` alto di te.

 

Secondo me e` una bella idea.

 

Beato te!

 

Личные местоимения безударной формы предшествуют глаголу в личной форме, кроме loro, которое ставится всегда после глагола:

 

Gli scrivo raramente. — Я пишу ему редко.


Scrivo loro raramente. — Я пишу им редко.

 

Безударные местоимения (кроме loro) пишутся после глагола слитно с ним, если глагол имеет форму инфинитива, причастия прошедшего времени, деепричастия или повелительного наклонения 2-го лица единственного и множественного числа (mangiala -съешь ее, prendeteli — возьмите их):

 

Bisogna raccontarle questa storia. — Надо рассказать ей эту историю.


Bisogna raccontare loro questa storia. — Надо рассказать им эту историю.


Maria è uscita pregandomi di seguirla. — Мария вышла, прося меня следовать за ней.


Aspettateci! — Подождите нас!

 

Если инфинитиву глагола предшествуют глаголы voleredovere, или potere, то безударное местоимение может стоять как перед сказуемым, так и после него (кроме loro):

 

Voglio (devo, posso) dirle una cosa = Le voglio (devo, posso) dire una cosa.

 

В отрицательном предложении безударные местоимения размещаются между отрицанием (non) и глаголом:


Non lo vedo. – Я его не вижу.

 

Причастие прошедшего времени переходных глаголов в сложных временах согласуется в роде и числе с прямым дополнением, стоящим перед ним и выраженным личным местоимением в безударной форме:

 

Hai visto i libri? — Ты видел книги?


Si, li ho visti. — Да, я их видел.


L'ho incontrata ieri. — Я встретил ее вчера.

 

Местоимение lo может заменять целое предложение.

 

Maria ti ha pregato di aiutarla; lo devi fare. — Мария просила тебя помочь ей; ты должен это сделать.

 

Безударные личные местоимения при обращении на Lei совпадают с формами 3-го лица единственного числа, но обычно пишутся с заглавной буквы:

 

La prego. — Прошу Вас.


Devo parlar Le. — Мне надо поговорить с Вами.

 

Личные местоимения meteluilei употребляются в роли подлежащего в восклицательных предложениях, а также после слова come:

 

Povero me! — Бедный я!

 

Beato te! — Ты счастливый!

 

Nessuno lo sa cosi bene come te. — Никто этого не знает так хорошо, как ты.

 

Luilei употребляются в основном в разговорной речи, после сказуемого:

 

Dice lui. — Говорит он.

 

Если в предложении присутствуют два дополнения (прямое и косвенное), выраженные безударной формой личных местоимений, оба они предшествуют глаголу в личной форме.

 

Если же глагол имеет форму инфинитива, причастия прошедшего времени, деепричастия или повелительного наклонения, то оба личных местоимения следуют за глаголом и пишутся слитно с ним.

 

Косвенное дополнение ставится перед прямым. При этом конечный гласный местоимения -i переходит в -e (mi — meti — tesi — seci — cevi — ve):

 

Mi dai il tuo libro? — Ты дашь мне свою книгу?


Me lo dai? — Ты мне ее дашь?

 

Если оба дополнения выражены местоимениями 3-го лица, то они пишутся слитно (при этом между ними вставляется е): glieloglieliglielagliele. Такая форма будет являться общей для мужского и женского рода:

 

Glielo dico spesso. — Я ему (ей, Вам) это часто говорю.


Bisogna dirglielo. — Надо сказать ему (ей, Вам) это.

 

При сочетании безударных местоимений в роли косвенного дополнения с возвратным местоимением перехода i в е не происходит:

 

Mi si avvicina un ragazzo. — Ко мне подходит какой-то парень.

 

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями:

 

продолжить с "Местоимениями в итальянском" >>>

 

вернуться к выбору в разделе "Грамматика" >>>

 

Присоединяйтесь к нам в Facebook!


Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>