Относительные местоимения в итальянском

В сложных предложениях относительные местоимения выполняют роль союзов и вводят придаточные предложения.

 

В итальянском языке используются следующие относительные местоимения: cheil quale (la quale, i quali, le quali), chicui.

 

Наиболее часто используется относительное местоимение che (который, -ая, -ые), которое не изменяется ни по числам, ни по родам и может выступать в придаточном предложении только как подлежащее или как прямое дополнение:

 

Leggo un libro che mi piace. — Я читаю книгу, которая мне нравится.


I libri che leggo mi piacciono. — Книги, которые я читаю, мне нравятся.

 

Субстантивированное che (il che) соответствует la qual cosaciò и замещает все предыдущее предложение:

 

Mio padre si è ammalato, il che mi preoccupa molto. — Мой отец заболел, что меня очень беспокоит.

 

Относительное местоимение il quale (la quale, i quali, le quali) (который, -ая, -ые) изменяется по числам и родам и в придаточном предложении чаще всего выполняет функцию косвенного дополнения:

 

Il libro del quale mi hai parlato, è interessante. — Книга, о которой ты мне говорил, интересная.

 

В функции подлежащего или прямого дополнения относительное местоимение il quale употребляется только в тех случаях, когда необходимо точно указать род и число замещаемого существительного:

 

Devi vedere l'ultima tela di Picasso, il quale ti piace tanto. — Тебе надо посмотреть последнюю картину Пикассо, которого ты так любишь.

 

Местоимение cui совмещает функции существительного и прилагательного. В качестве заменителя существительного употребляется только в функции косвенно дополнения (с предлогами) и не изменяется по числам и родам:

 

La signora a cui ha parlato… — Синьора, с которой вы говорили…

 

Иногда вместо a cui употребляется просто cui, т.к. предлог а может опускаться в данном сочетании:

 

La signora cui ha parlato…

 

Если местоимение cui замещает прилагательное, то оно всегда сопровождается определенным артиклем и имеет значение "чей", "чья", "чьи":

 

Giuliano era uno di quelli ragazzi la cui condotta suscitava un'indignazione generale. — Джулиано был одним из тех парней, чье поведение вызывало всеобщее возмущение.

 

Относительное местоимение chi — кто (тот, кто), соответствующее colui che (тот, кто), colei che (та, кто), coloro che (те, кто), не изменяется ни по числам, ни по родам, но может выступать в функции подлежащего и дополнений и относится только к лицам:

 

Chi (colui che) cerca, trova. — Кто ищет, тот находит.


Tu ti rivolgi a chi (a colui che = a colei che) non sa niente. — Ты обращаешься к тому, кто ничего не знает.

 

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями:

 

продолжить с "Местоимениями в итальянском" >>>

 

вернуться к выбору в разделе "Грамматика" >>>

 

Присоединяйтесь к нам в Facebook!


Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>