Предлог PER в итальянском

1. Выражает цель действия:

 

Lo fa per me. — Он это делает для меня;

 

Lottiamo per la pace. — Мы боремся за мир;

 

stanza per gli ospiti — комната для гостей.

 

2. Выражает пространственные отношения, указывающие на место совершения действия:

 

uscire per la porta — выходить из двери;

 

passare per la piazza — проходить по площади.

 

3. С некоторыми глаголами выражает направление движения:

 

continuare (proseguire) per Roma — продолжать путь по Риму;

 

partire per Firenze (per le vacanza, per l'estero) — уезжать (ехать) во Флоренцию (на каникулы/в отпуск, за границу).

 

4. Выражает промежуток времени:

 

per un giorno, una settimana (un anno, per tutta l'estate) — на (один) день, на неделю (на год, на всe лето), 


per molti anni — на долгие годы.

 

5. Выражает назначенное время:

 

fissare un incontro per domani — назначить встречу на завтра;

 

6. Указывает цену:

 

comprare un disco per 5 Euro (per poche lire) — купить пластинку за 5 евро (за копейку, дешево);

 

7. Указывает на орудие, средство совершения действия:

 

per lettera — письмом,

 

per telefono — по телефону,

 

per radio — по радио.

 

8. Выражает причину:

 

per calcolo — по расчету,

 

per amore — по любви,

 

per rabbia — от злости.

 

9. Вводит придаточные предложения цели, причины:

 

si studia per imparare — учатся, чтобы научиться;

 

si mangia per vivere, non si vive per mangiare.

 

10. В конструкции с глаголом указывает на признак (принять, считать за):

 

lo presero per un professore;

 

11. В выражениях типа «что касается меня», «по мне» — per me (per teper noi):

 

Per me, è indifferente

 

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

 

продолжить с "Итальянскими предлогами" >>>

 

вернуться к выбору в разделе "Грамматика" >>>

 

Присоединяйтесь к нам в Facebook!


Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>