Употребление Passato prossimo в итальянском

1. Passato prossimo выражает законченное действие в недавнем прошлом, которое непосредственно связано с настоящим:

 

Sono nato a Mosca. — Я родился в Москве.

 

Ieri ho ricevuto un telegramma. — Вчера я получил телеграмму.

 

Quest'estate siamo stati al mare. — Этим летом мы были на море.

 

Mi ha telefonato stamattina. — Он позвонил сегодня утром.
 

Действие, которое выражено в Passato prossimo не всегда является законченным. Оно может быть продолженным, но обязательно ограниченным по времени, поэтому в зависимости от характера действия может переводиться на русский язык как совершенным, так и несовершенным видом:

 

Но dormito fino alle cinque. — Он спал (проспал) до пяти часов.

 

L'oratore ha parlato a lungo. — Оратор говорил (проговорил) долго.

 

La riunione è durata un paio d'ore. — Собрание длилось (продлилось) пару часов.

 

2. Passato prossimo может обозначать и ряд аналогичных действий, имевших место в недавнем прошлом и представленных как единичные. Повторность действия указывается во фразе лексическими средствами, например:

 

Ci sono stato piu volte. — Я там был не раз.

 

Questo film, l'ho visto due volte. — Этот фильм, я его видел два раза.
 

3. Passato prossimo (ближайшее прошедшее время) может употребляться вместо Passato remoto (давнопрошедшего времени) если действие закончилось в далеком прошлом, но его последствия имеют место в настоящем:

 

Gli antichi Greci hanno costruito in Sicilia molti bellissimi monumenti che vengono ammirati ancora oggi. — Древние греки построили на Сицилии прекраснейшие сооружения, вызывающие восхищение и по сей день.

 

Особенно характерно употребление Passato prossimo при изложении фактов далекого прошлого для разговорного языка:

 

Chi ha scoperto l'America? — Cristoforo Colombo ha scoperto l'America. – Кто открыл Америку?- Кристофор Коломбо открыл Америку.

 

4. Passato prossimo также употребляется в редких случаях, когда:

 

  • используется для выражения ближайшего будущего действия:

Aspetta! Ancora dieci minuti e abbiamo finito il lavoro! — Подожди! Еще десять минут и мы закончили работу.

 

  • действия в будущем, предшествующего другому действию:

Арреnа sei tornato, fammelo sapere! — Как только ты вернешься, дай мне знать!

 

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

 

продолжить с "Итальянскими глаголами" >>>

 

вернуться к выбору в разделе "Грамматика" >>>

 

Присоединяйтесь к нам в Facebook!


Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>