Французский для начинающих. Урок 33.

Participe présent (причастие настоящего времени). Gérondif (герундий)

 

Диалог

 

 

La conférence internationale à Strasbourg vient de se terminer. Galina Minina doit revenir à Moscou. Ayant des obligations à Paris, Françoise Forestier a proposé à Galina de l’accompagner en voiture jusqu’à l’aéroport. Comme d’habitude, elle a branché la radio. C’était l’heure d’une émission consacrée à la chanson française.

 

G. Minina: J’aime beaucoup la chanson française. C’est bien d’admirer les paysages d’Alsace en écoutant une belle musique.

 

F. Forestier: Dans dix minutes on pourra écouter les dernières nouvelles, si vous voulez.

 

G. M.: Merci, ce ne serait pas mal d’apprendre ce qui se passe dans le monde. Malheureusement ce ne sera pas très gai : des guerres, des grèves…

 

F. F.: Rien à faire. Les Français se mettent en grève assez souvent. Ils sont très attentifs à leurs droits économiques et politiques.

 

G. M.: Ah oui, vous êtes très républicains, les Français.

 

F. F.: Notre histoire le montre bien. Nous en sommes à notre V République. L’avant-dernière a duré 13 ans.

 

G. M.: Le régime de la V République, si je ne me trompe pas, dure depuis longtemps. Il est né en 1958 à la suite de la crise d’Algérie. Le général de Gaulle a fait voter la Constitution de la V République et a été élu Président pour sept ans.

 

F. F.: Il a été réélu en 1965 pour un nouveau septennat, mais il a dû quitter son poste en 1969, après les événements de mai 1968.

 

G. M.: Ah oui, les événements qu’on a appellé la « mini-révolution ». C’était le mouvement des étudiants?

 

F. F.: Les étudiants y ont joué une part active, mais il y avaient d’autres couches de la population voulant des réformes. De Gaulle a prononcé la dissolution de l’Assemblée Nationale, a remanié le gouvernement et a entrepris d’autres mesures pour renforcer le régime.

 

G. M.: Le régime politique en France, est-il de type présidentiel ou parlementaire?

 

F. F.: Les deux. Il est de type parlementaire, parce que l’Assemblée Nationale peut renverser le gouvernement, et de type présidentiel, parce que le Président de la République a des droits très larges.

 

G. M.: Bon. Le Président de la République est le chef de l’Etat, mais le pays est gouverné par les ministres qui ont à leur tête le Premier ministre. Le pouvoir exécutif appartient donc au Président et au Premier ministre. C’est ça?

 

F. F.: Oui. Le Président nomme le Premier ministre, signe les décrets et les ordonnances, s’adresse directement aux électeurs par référendum. Quand il n’est pas d’accord avec l’Assemblée Nationale, il peut la dissoudre.

 

G. M.: Le Président peut dissoudre l’Assemblée Nationale, et l’Assemblée Nationale peut renverser le gouvernement. C’est un peu compliqué.

 

F. F.: Ce n’est pas encore tout. Le pouvoir législatif appartient au Parlement dont l’Assemblée Nationale est une des deux chambres, appelée « Chambre des députés ». La deuxième chambre est le Sénat ou la « Haute Assemblée ». Il arrive qu’en examinant les projets des lois les deux chambres ne sont pas d’accord. Le processus des amendements dans ce cas-là peut être très long.

 

G. M.: Je vois. Mais quels sont les droits du Premier ministre?

 

F. F.: Il choisit les membres du gouvernement dont les plus importants sont le ministre de la Justice, des Affaires étrangères, de l’intérieur, des Finances, de l’Education Nationale etc. Pourtant la nomination des ministres doit être approuvée par le Président de la République. C’est la même chose pour l’exécution des lois. Elle est assurée par le gouvernement qui à son tour est responsable devant l’Assemblée Nationale. L’activité du Premier ministre doit correspondre à la tendance politique qui est majoritaire à l’Assemblée Nationale. Le gouvernement ne peut pas fonctionner sans avoir l’appui du Parlement.

 

G. M.: Est-ce que la tendance politique est bien nette?

 

F. F.: Ça dépend. Si elle n’est pas très nette, trois ou quatre groupes parlementaires se mettent d’accord pour voter une loi. Mais il arrive que le Parlement soit partagé.

 

G. M.: Et la France, n’est-elle pas partagée entre la droite et la gauche?

 

F. F.: Vous allez vous étonner mais beaucoup de Français sont à la fois de l’une et de l’autre.

 

G. M.: Ah bon?

 

F. F.: On dit que les Français ont le cœur à gauche et le portefeuille à droite. Mais regardez, Galina, nous sommes déjà arrivées. Je vous souhaite bon retour. Contactez-moi par mél.

 

G. M.: Merci, Françoise, et à la prochaine. Peut-être, à Moscou.

 

Словарь

 

obligation f дело, занятие


politique f политика


parler politique говорить о политике


brancher la radio включать радио


émission f передача (трансляция)


consacrer посвящать


admirer любоваться


dernières nouvelles f pl последние новости


se passer здесь: происходить


grève f забастовка


se mettre en grève бастовать


droit m здесь: право


républicain m, républicaine f республиканский, -ая,-ое


la V République Пятая республика


révolution f революция


mini-révolution f мини-революция


mouvement m движение


jouer une part active играть активную роль


couche f слой


population f население


réforme f реформа


prononcer здесь: объявлять


dissolution f роспуск


assemblée f ассамблея; собрание


Assemblée Nationale Национальное собрание


remanier реорганизовывать


gouvernement m правительство


entreprendre предпринимать


mesure f мера


renforcer усиливать


présidentiel m, présidentielle f президентский, -ая, -ое


parlementaire m, f парламентский, -ая, -ое


renverser здесь: низлагать


large m, f широкий, -ая, -ое


chef m руководитель, глава


pays m страна


gouverner управлять


ministre m министр


avoir à la tête иметь во главе


Premier ministre m премьер-министр


pouvoir m полномочие, власть


exécutif m, exécutive f исполнительный, -ая, -ое


législatif m, législative f законодательный, -ая, -ое


nommer назначать


décret m указ


ordonnance f постановление


directement прямо


électeur m избиратель


référendum m референдум


dissoudre распускать


Chambre (f) des députés Палата депутатов


député m депутат


Sénat m Сенат

 

avant-dernier m, avant-dernière f предпоследний, -яя, -ее


régime m режим


à la suite в результате


crise f кризис


Algérie f Алжир


général m генерал


voter голосовать


constitution f конституция


élir избирать


élu m, élue f избранный, -ая, -ое


président m президент


réélir переизбирать


septennat m семилетний срок


les événements du mai 1968 события мая 1968 г.


*Haute Assemblée f Верхняя палата


examiner рассматривать


processus m процесс


amendement m поправка (в законопроекте)


choisir выбирать


membre m член


ministre (m) de Justice министр правосудия


justice f юстиция, правосудие


ministre (m) des Affaires étrangères министр иностранных дел


ministre (m) de l’Intérieur министр внутренних дел


intérieur m интерьер; здесь: внутренние дела


ministre (m) des Finances министр финансов


finances f pl финансы


ministre (m) de l’Education Nationale министр народного образования


éducation f образование (просвещение)


nomination f назначение


approuver одобрять


exécution f выполнение


assurer обеспечивать


responsable m, f ответственный, -ая, -ое


correspondre соответствовать


majoritaire m, f основывающийся, -аяся, -ееся на большинстве; господствующий, -ая, -ее


fonctionner функционировать


appui m поддержка


ça dépend это зависит от обстоятельств


se mettre d’accord договариваться


partager делить


être partagé быть разделенным, -ой;


droite f правые политические силы


gauche f левые политические силы


à la fois одновременно


portefeuille m бумажник, кошелек


contacter связываться (устанавливать связь, общение)


mél m (сокращенное message électronique) электронное послание

 

Упражнение № 1. Прочтите и переведите диалог. Определите, соответствуют ли следующие утверждения его содержанию, и напишите N’en doutez pas (Можете в этом не сомневаться) или Je ne crois pas (Не думаю):

 

1. Les Français protestent s’ils ne sont pas d’accord avec les tendances économiques ou politiques.

 

2. La V République dure depuis 13 ans.

 

3. Aux origines de la V République était le général de Gaulle.

 

4. Il a été élu Président de la République deux fois.

 

5. Les événements du mai 1968 ont bouleversé la France.

 

6. Le Président de la République n’a pas beaucoup de droits.

 

7. Il partage le pouvoir exécutif avec le Premier ministre.

 

8. L’Assemblée Nationale ne peut pas renverser le gouvernement.

 

9. Le pouvoir législatif appartient à l’Assemblée Nationale.

 

10. Le Sénat et la Haute Assemblée examinent les projets des lois.

 

11. Le processus des amendements est rapide.

 

12. Les membres du gouvernement sont choisis par le Président.

 

13. Le gouvernement a besoin de l’appui du Parlement.

 

14. Le Parlement est parfois partagé entre la gauche et la droite.

 

15. Parfois les Français hésitent entre les deux tendances.

 

Упражнение № 2. Прослушайте несколько раз запись диалога. Заполните пропуски в предложениях, вспоминая прослушанное:

 

1. C’est bien d’admirer les paysages d’Alsace une belle musique.
 

2. Ce ne pas mal d’apprendre ce qui se passe dans le monde.
 

3. Les Français se mettent assez souvent. Ils sont très à leurs droits économiques et politiques.
 

4. Le régime de la , si je ne me trompe pas, dure depuis longtemps.
 

5. Le général de Gaulle a fait la Constitution de la V République et Président pour sept ans.
 

6. Il en 1965 pour un nouveau septennat, mais il a dû quitter son poste en 1969, après les 1968.
 

7. Il est de type , parce que l’Assemblée Nationale peut renverser le gouvernement, et de type , parce que le Président de la République a des droits très larges.

 

8. Le Président de la République est , mais le pays par les ministres qui ont à leur tête le Premier ministre .
 

9. Le Président peut dissoudre l’, et l’Assemblée Nationale peut renverser .
 

10. Il arrive qu’ les projets des lois les deux chambres ne sont pas d’accord.
 

11. Mais quels sont les droits du  ? — Il choisit les membres du gouvernement dont les plus importants sont le ministre de la Justice, des Affaires étrangères, de l’intérieur, des Finances, de l’Education Nationale etc.
 

12. L’activité du Premier ministre doit correspondre à qui est majoritaire à l’Assemblée Nationale.
 

13. Mais il arrive que le Parlement soit partagé. — Et la France, n’est-elle pas partagée entre  ?
 

14. Mais regardez, Galina, nous sommes déjà arrivées. Je vous souhaite bon retour. Contactez-moi par .

 

Грамматика

 

Participe présent (причастие настоящего времени)

 

Из курса русского языка вы, возможно, помните, что причастие настоящего времени — это форма глагола, обозначающая признак предмета по действию и отвечающая на вопрос какой? или что делающий? Например: играющий ребенок. Французское причастие настоящего времени также обозначает признак предмета по действию, однако имеет важные отличия от русского.

 

Первое отличие состоит в следующем. В русском языке причастие настоящего времени согласуется с существительным, к которому относится, т. е. принимает те же формы рода, числа и падежа, что и существительное. Французское же причастие настоящего времени не согласуется с существительным, которое характеризует, в роде и числе (падежей у французских существительных нет). Сравните:

 

играющий ребенок — l’enfant jouant


играющего ребенка — l’enfant jouant


играющие дети — les enfants jouant


играющая девочка — la petite fille jouant


играющие девочки — les petites filles jouant

 

Второе отличие состоит в том, что французское причастие настоящего времени отвечает не только на вопрос какой? или что делающий?, но и что делавший? Иначе говоря, французское причастие настоящего времени обозначает признак, который создается действием самого предмета, независимо от того, когда это действие совершается — в настоящем или в прошлом. Например:

 

J’ai vu l’enfant jouant dans la rue. — Я увидел ребенка, играющего (или игравшего) на улице.

 

J’ai vu les enfants jouant dans la rue. — Я увидел детей, играющих (или игравших) на улице.

 

Французское причастие настоящего времени образуется от основы глагола l-го лица множественного числа настоящего времени изъявительного наклонения путем присоединения -ant, например:

 

parler (говорить): nous parlons — parlant


finir (заканчивать(ся)): nous finissons — finissant


venir (приходить): nous venons — venant

 

Исключения:

 

avoir (иметь): nous avonsayant


être (быть): nous sommesétant


savoir (знать): nous savonssachant

 

Причастие настоящего времени возвратных глаголов образуется по общему правилу, при этом местоимение-дополнение выступает в начале формы причастия, например:

 

se laver (умываться) — se lavant


se diriger (направляться) — se dirigeant

 

Упражнение № 3. Преобразуйте предложения, употребив причастия настоящего времени.

 

Образец:

J’ai vu les enfants qui jouaient dans la cour. — J’ai vu les enfants jouant dans la cour.

 

1. J’ai remarqué un homme qui se dirigeait vers moi.

 

2. En mai 1968 il y a avait beaucoup d’étudiants qui voulaient des réformes.

 

3. La jeune fille qui attendait l’autobus s’est retournée brusquement.

 

4. Les gens qui ont le temps de faire ce qu’ils veulent sont heureux.

 

5. Le dentiste a invité le client qui patientait devant la porte.

 

6. L’agent s’est approché de la voiture qui stationnait dans la cour.

 

7. Je connais les gens qui peuvent faire ce travail à temps.

 

Participe passé (причастие прошедшего времени)

 

Причастие прошедшего времени в русском языке — это форма глагола, обозначающая признак предмета по действию и отвечающая на вопрос какой?, или что делавший?, или что сделавший? Например: переведенный текст, уходивший поезд, ушедший поезд.

 

С французским причастием прошедшего времени вы уже хорошо знакомы: вы знаете, что оно участвует в образовании некоторых прошедших времен, а также пассивной формы глаголов.

 

Французское причастие прошедшего времени может также выступать в предложении в роли определения, при этом оно согласуется в роде и числе с существительным, к которому относится, например:

 

le texte traduit — переведенный текст


les textes traduits — переведенные тексты


la question traduite — переведенный вопрос


les questions traduites — переведенные вопросы

 

Французское причастие прошедшего времени отличается от русского тем, что не отвечает на вопрос что делавший? Причастие прошедшего времени во французском языке представляет признак предмета по действию, которое завершилось, закончилось. При это не имеет значения, создано ли такое действие самим предметом (например: le train partiушедший поезд — поезд ушел сам) или действием другого предмета (например: le texte traduitпереведенный текст — текст перевел кто-то).

 

Иначе говоря, во французском языке не разграничиваются действительные и страдательные причастия прошедшего времени. Сравните переводы:

 

Voila le train parti à 6 heures. (причастие прошедшего времени) — Вот поезд, ушедший в 6 часов. (действительное причастие прошедшего времени)

 

C’est la lettre reçue à 6 heures. (причастие прошедшего времени) — Это письмо, полученное в 6 часов. (страдательное причастие прошедшего времени)

 

Les enfants partis hier vont bientôt arriver. (причастие прошедшего времени) — Дети, уехавшие вчера, скоро приедут. (действительное причастие прошедшего времени)

 

Je vous donne le texte traduit hier. (причастие прошедшего времени) — Я вам даю текст, переведенный вчера. (страдательное причастие прошедшего времени)

 

Упражнение № 4. Раскройте скобки, употребив формы причастия прошедшего времени.

 

Образец:

Les textes (traduire) hier sont très difficiles. — Les textes traduits hier sont très difficiles.

 

1. Le travail (commencer) dimanche dernier est très intéressant.

 

2. Elle m’a montré les livres (acheter) dans la librarie universitaire.

 

3. La deuxième chambre du Parlement est le Sénat, (appeler) la « Haute Assemblée ».

 

4. Françoise connaît tous les collègues (inviter) à la conférence.

 

5. Le Sénat n’est pas d’accord avec les amendements (proposer).

 

6. Le général de Gaulle, (réélire) en 1965, a dû quitter son poste en 1969.

 

7. Les questions qui sont préparées à l’avance sont plus profondes.

 

Gérondif (герундий)

 

Герундий (le gérondif) — это неизменяемая часть речи, которая чаще всего соответствует русскому деепричастию, отвечающему на вопрос что делая? Например:

 

Il admire les paysages en écoutant une belle musique. — Он любуется пейзажами, слушая красивую музыку.         

  

Герундий образуется так же, как и причастие настоящего времени, т. е. от основы глагола 1-го лица множественного числа настоящего времени изъявительного наклонения путем присоединения -ant, например:

 

écouter: (слушать): nous écoutons — écoutant (слушая)


finir (заканчивать(ся)): nous finissons — finissant (заканчивая)


revenir (возвращаться): nous revenons — revenant (возвращаясь)

 

Запомните особые формы герундия:

 

ayant — имея


étant — будучи


sachant — зная

 

Форма герундия может включать частицу en, например:

 

Je l’ai remercié en partant. — Я его поблагодарил, уходя.

 

Частица en, однако, иногда опускается, например:

 

Allant à la pêche j’ai rencontré Robert. — Идя на рыбалку, я встретил Робера.

 

Запомните, что герундий глаголов avoir, être, savoir, devoir, pouvoir, vouloir не имеет частицы en, например:

 

Revenant à la maison nous avons vu Michel et Françoise. — Возвращаясь домой, мы встретили Мишеля и Франсуазу.

 

Герундий возвратных глаголов содержит местоимение-дополнение, например:

 

En me couchant tard je me sens fatigué. — Ложась поздно, я чувствую себя усталым.

 

Упражнение № 5. Подчеркните в диалоге предложения с герундием, причастием настоящего времени и причастием прошедшего времени.

 

Конструкция sans + неопределенная форма глагола

 

Предлог sans (без) может выступать в следующей конструкции: sans + неопределенная форма глагола. На русский язык данная конструкция переводится деепричастием с отрицанием, например:

 

Elle admire les paysages sans m’écouter. — Она любуется пейзажами, не слушая меня.


Il est parti sans me regarder. — Он ушел, не глядя на меня.


Je l’estime sans le connaître. — Я его уважаю, не зная его.

 

Упражнение № 6. Раскройте скобки, употребив герундий или конструкцию sans + неопределенная форма глагола.

 

Образец:

Il est sorti (fermer la porte). — Il est sorti en fermant la porte.
Il est sorti (ne pas fermer la porte). — Il est sorti sans fermer la porte.

 

1. Je n’avais pas le temps et je suis parti (ne pas manger).

 

2. (Revenir) à la maison Marie a acheté du pain et du beurre.

 

3. En (se laver) à l’eau froide vous pouvez prendre froid.

 

4. J’ai travaillé tout le dimanche (ne pas se reposer).

 

5. Michel regardait le paysage (ne pas écouter) Pierre.

 

6. (Partir) nous avons vu notre voisin Monsieur Durand.

 

7. (Avoir) beaucoup de temps libre nous pouvons voyager.

 

8. Mange (ne pas se dépêcher) !

 

9. Elle s’est habillée (se regarder) dans la glace.

 

Упражнение № 7. Проверим, как вы усвоили лексику и грамматику этого урока. Переведите:

 

1. Имея дела в Париже, Франсуаза проводила Мари до аэропорта.

 

2. Она включила радио. Это было время передачи, посвященной французской песне.

 

3. Можно любоваться пейзажами, слушая красивую музыку.

 

4. Будет неплохо узнать, что происходит в мире.

 

5.. Французы очень внимательно следят за соблюдением экономических и политических прав.

 

6. В 1958 г. генерал де Голль поставил на голосование Конституцию 5-й Республики и был избран президентом на семь лет.

 

7. Он должен был покинуть свой пост после событий мая 1968 г.

 

8. Это было движение студентов и других слоев населения, желающих реформ.

 

9. Президент Республики имеет широкие права.

 

10. Страна управляется министрами, во главе которых стоит премьер-министр (которые имеют во главе премьер-министра)

 

11. Президент может распустить Национальное собрание, а Национальное собрание может низложить правительство.

 

12. Рассматривая проекты законов, Национальное собрание и Сенат не всегда бывают согласны друг с другом.

 

13. Правительство не может функционировать без поддержки Парламента.

 

14. Случается, что Парламент колеблется (разделен) между правыми и левыми.

 

15. Разговаривая о политике, мы подъехали к аэропорту.

 

16. Я вам желаю счастливого возвращения. Пишите мне на электронный адрес.

 

Ответы Упражнение №1: 1. N’en doutez pas. 2. Je ne crois pas. 3. N’en doutez pas. 4. N’en doutez pas. 5. N’en doutez pas. 6. Je ne crois pas. 7. N’en doutez pas. 8. Je ne crois pas. 9. Je ne crois pas. 10. N’en doutez pas. 11. Je ne crois pas. 12. Je ne crois pas. 13. N’en doutez pas. 14. N’en doutez pas. 15. N’en doutez pas.

 

Ответы Упражнение №2: 1. en écoutant. 2. serait. 3. en grève; attentifs. 4. V-ème République. 5. voter; a été élu. 6. a été réélu, les événements de mai. 7. parlementaire, presidential. 8. le chef de l’Etat, est gouverné, -. 9. l’Assemblée Nationale, le gouvernement. 10. en examinant. 11. Premier Ministre. 12. la tendance politique. 13. la droite et la gauche. 14. mél.

 

Ответы Упражнение №3: 1. J’ai remarqué un homme se dirigeant vers moi. 2. En mai 1968 il y a avait beaucoup d’étudiants voulant des réformes. 3. La jeune fille attendant l’autobus s’est retournée brusquement. 4. Les gens ayant le temps de faire ce qu’ils veulent sont heureux. 5. Le dentiste a invité le client patientant devant la porte. 6. L’agent s’est approché de la voiture stationnant dans la cour. 7. Je connais les gens pouvant faire ce travail à temps.

 

Ответы Упражнение №4: 1. Le travail, commencé dimanche dernier, est très intéressant. 2. Elle m’a montré les livres, achetés dans la librairie universitaire. 3. La deuxième chambre du Parlement est le Sénat, appelée la «Haute Assemblée». 4. Françoise connaît tous les collègues invités à la conférence. 5. Le Sénat n’est pas d’accord avec les amendements proposés. 6. Le général de Gaulle, réélu en 1965, a dû quitter son poste en 1969. 7. Les questions préparées à l’avance sont plus profondes.

 

Ответы Упражнение №5: 1. C’est bien d’admirer les paysages d’Alsace en écoutant une belle musique (Gérondif). 2. Il arrive qu’en examinant les projets des lois les deux chambres ne sont pas d’accord (Gérondif). 3. Les étudiants y ont joué une part active, mais il y avaient d’autres couches de la population voulant des réformes (Participe Présent). 4. C’était l’heure d’une émission consacrée à la chanson française (Participe Passé). 5. Le pouvoir législatif appartient au Parlement dont l’Assemblée Nationale est une des deux chambres, appellee «Chambre des députés» (Participe Passé).

 

Ответы Упражнение №6: 1. Je n’avais pas le temps etje suis parti sans manger. 2. En revenant à la maison Marie a acheté du pain et du beurre. 3. En vous lavant à l’eau froide vous pouvez prendre froid. 4. J’ai travaillé tout le dimanche sans me reposer. 5. Michel regardait le paysage sans écouter Pierre. 6. En partant nous avons vu notre voisin Monsieur Durand. 7. Ayant beaucoup de temps libre nous pouvons voyager. 8. Mange sans te dépêcher! 9. Elle s’est habillée en se regardant dans la glace.

 

Ответы Упражнение №7: 1. Ayant des obligations à Paris, Françoise a accompagné Marie à l’aéroport. 2. Elle a branché la radio. C’était l’heure d’une émission, consacrée à la chanson française. 3. On peut admirer les paysages en écoutant une belle musique. 4. Ce ne serait pas mal de savoir ce qui se passe dans le monde. 5. Les Français sont très attentifs à leurs droits économiques et politiques. 6. En 1958 le général de Gaulle a fait voter la Constitution de la V République et a été élu Président pour sept ans. 7. Il a dû quitter son poste après les événements de mai 1968. 8. C’était le mouvement des étudiants et d’autres couches de la population, voulant des réformes. 9. Le Président de la République a des droits très larges. 10. Le pays est gouverné par les ministres qui ont à leur tête le Premier ministre. 11. Le Président peut dissoudre l’Assemblée Nationale, et l’Assemblée Nationale peut renverser le gouvernement. 12. En examinant les projets des lois, l’Assemblée Nationale et le Sénat ne sont pas toujours d’accord. 13. Le gouvernement ne peut pas fonctionner sans l’appui du Parlement. 14. Il arrive, que le Parlement soit partagé entre la droite et la gauche.  15. En parlant politique, nous sommes arrivés à l’aéroport. 16. Je vous souhaite bon retour. Contactez-moi par mél.

 

Для улучшения французского или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

 

Желаем Вам успехов!

 

перейти к Уроку 34 >>>

 

вернуться к списку Уроков >>>

 

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

 

Присоединяйтесь к нам в Facebook!


Смотрите также:

Подготовка к экзаменам по французскому языку:

Мы рекомендуем:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>

Французский язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться французскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

  • Индивидуальные занятия
  • Доступные цены
  • Удобные способы оплаты
  • Бесплатный вводный урок
  • Гарантированный возврат денег

Как выбрать репетитора по французскому языку

Бесплатный пробный урок

Практичные советы по изучению французского языка

Мы в соцсетях:
НаверхНаверх