Немецкий для начинающих. Урок 35.

Пассив (страдательный залог) — настоящее время (1 и 3 л.)

 

Выучите слова и выражения к диалогу

 

die Bank банк
банк

Wann ist die Bank geöffnet?
Когда банк открыт?

rechts рэхьц
справа, направо

Er wohnt erster Stock rechts.
Он живет на втором этаже справа.

links линкс
слева, налево

Fahren Sie jetzt nach links!
Поезжайте сейчас налево!

der Rubel ру:бэль
рубль

Das kostet 15000 Rubel.
Это стоит 15000 рублей.

umtauschen умтаушэн
обменивать

Ich möchte Geld umtauschen.
Я хочу обменять деньги.

der Umtausch умтауш
обмен

Bestätigen Sie den Umtausch!
Сделайте отметку об обмене!

der Kurs курс
курс

DM steht hoch im Kurs.
Марка ФРГ высоко ценится.

der Schalter шальта
окошко (касса)

Das bekommen Sie am Schalter 6.
Это вы получите в 6-м окошке.

gegenüber гегэнью:ба
напротив

Die Post ist im Hause gegenüber.
Почта — в доме напротив.

die Reise райзэ
поездка, путешествие

Ich habe eine Reise vor.
Я планирую путешествие.

unterschreiben унташрайбэн
расписываться

Wo muß ich unterschreiben?
Где мне расписаться?

der Scheck шэк
чек

Nehmen Sie Reiseschecks?
Вы принимаете дорожные чеки?

einlösen айнлё:зэн
обменивать (чек)

Wo kann man Reiseschecks einlösen?
Где можно обменять дорожные чеки?

sicher зихя
наверняка; конечно

Kommen Sie? — Aber sicher!
Вы придете? — Конечно!

die Währung вэ:рун(г)
валюта

Mit welcher Währung bezahlen Sie?
В какой валюте вы платите?

die Stelle штэле
место

Lesen Sie diese Stelle noch einmal!
Прочтите это место еще раз!

 

Обратите внимание на форму и употребление слов

 

1. Предлог gegenüber, требующий дательного падежа, в отличие от других предлогов может стоять как перед существительным, так и после него:

 

Die Post liegt dem Hotel gegenüber.

\

 

 

 

Почта находится
напротив гостиницы.

Die Post liegt gegenüber dem Hotel.

/

 

 

2. Существительные die Stelle «место» и der Platz «место» употребляются в немецком языке по-разному:

 

die Stelle обозначает: место в книге, фильме и т.п. eine Stelle im Buch, Film; учреждение, бюро, пункт обмена Wechselstelle; место работы eine Stelle suchen; на первом месте (по значению) an erster Stelle; на вашем месте я …ich an Ihrer Stelle.

 

der Platz обозначает: место (в кино, на стадионе и т.п.) Wo sind unsere Plätze?; место, пространство Im Zimmer gibt es noch Platz.; площадь (городская) Das Hotel liegt auf dem Platz der Revolution.

 

3. Для выражения пропорции (соотношения) в немецком языке употребляется предлог zu. Он же используется при обозначении счета в спортивной игре:

 

Der Umtauschkurs steht eins zu drei. Курс обмена 1:3.

 

Das Resultat 2:1 für Zenit. Результат 2:1 в пользу Зенита.

 

Запомните следующий способ словообразования (1)

 

die Reise + der Scheck = der Reisescheck дорожный чек


der Zoll + die Erklärung = die Zollerklärung таможенная декларация

 

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

 

u — у
Kurs
Rubel
Ursache
umtauschen
ei — ай
Reise
Reisepaß
Reisescheck
unterschreiben
ü — «ю»
gegenüber


курс
ру:бэль
у:азахэ
умтаушэн

райзэ
райзэпас
райзэшэк
унташрайбэн

гегэнью:ба

е, ä, äh — э, е
Stelle
Scheck
Währung
Zollerklärung
nächste
rechts
i — и
sicher
ö — «ё»
einlösen
geöffnet


штэле
шэк
вэ:рун(г)
цольаклэ:рун(г)
нэ:хьстэ

рэхьц

зихя

айнлё:зэн
гэёфнэт

 

Auf der Bank

 

 

S.

Wo ist die nächste Bank?

P.

In der Kantstraße rechts.

S.

Wann schließt die Bank?

P.

Sie ist noch geöffnet.

S.

Danke!

P.

Keine Ursache!

S.

Kann man Rubel in Deutsche Mark umtauschen?

B.

Bitte!

S.

Wie steht der Umtauschkurs?

B.

Eins zu drei.

S.

An welchen Schalter muß ich gehen?

B.

Schalter 3 gegenüber.

S.

Da ist mein Reisepaß und meine Zollerklärung.

B.

Bitte unterschreiben Sie hier! Danke.

S.

Werden hier auch Reiseschecks eingelöst?

B.

Ja, sicher! Am Schalter 2.

 

Грамматические пояснения

 

1. В немецком языке, как и в русском, существуют две залоговые формы: актив и пассив. Они выражают различные взаимоотношения между сказуемым и подлежащим. Если в активной форме подлежащее является, как правило, активно действующим лицом (реже предметом), то в пассивной форме подлежащее не совершает никакого действия, а подвергается действию, которое направлено на него.

 

Следовательно, один и тот же факт может передаваться как активной, так и пассивной формой в зависимости от того, что говорящим ставится в центр высказывания: подлежащее как действующее лицо (активная форма) или действие как таковое (пассивная форма):

 

Wir besuchen gern die Ausstellungen. Мы охотно посещаем выставки. (актив: подлежащее «мы»)

 

Die Ausstellungen werden gern besucht. Выставки охотно посещаются. (пассив: подлежащее «выставки»)

 

2. Пассив имеет в немецком языке те же временные формы, что и актив, и образуется с помощью вспомогательного глагола werden и причастия II смыслового глагола. При этом глагол werden в соответствующем времени, лице и числе стоит на втором месте (в вопросительном предложении без вопросительного слова на первом месте), а причастие II — в конце предложения:

 

Die Karten werden bis 3 Uhr abgeholt. Билеты выкупаются до трех часов.

 

Werden die Geschäfte um 9 Uhr geöffnet? Магазины открываются в 9 часов?

 

3. Пассивная форма образуется, в основном, от переходных глаголов, т.е. глаголов, после которых стоит дополнение в винительном падеже без предлога: schreiben писать, bestellen заказывать, lesen читать и т.д.

 

Образование пассивной формы и ее место в предложении

 

Настоящее время

Единственное число

Множественное число

Ich werde angerufen.

Wir werden angerufen.

Er wird angerufen.

Sie werden angerufen.

 

Das Geld wird auf der Bank umgetauscht.


Wird das Geld auf der Bank ungetauscht?


Man sagt, dass das Geld auf der Bank umgetauscht wird.

 

Упражнения:

 

1. Вы не знаете, как произвести необходимую вам операцию. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника?

 

Пример:

 

А. Entschuldigung! Reservieren Sie die Tische?

В. Nein, die Tische werden hier rechts reserviert.

 

Продолжайте:

 

die Zimmer bestellen, die Formulare ausfüllen, die Uhren reparieren, die Reisen anbieten, das Geld umtauschen.

 

2. Вас спрашивают, выполнена ли определенная работа. Ответьте, что она сейчас выполняется. Какой вопрос задали бы вы?

 

Пример:

 

А. Wo ist der Brief? Ist er noch nicht fertig?

В. Nein, er wird jetzt geschrieben.

 

Продолжайте:

 

der Anzug — reinigen, das Hemd — waschen, die Uhr — reparieren, die Rechnung — bezahlen, die Ware — einpacken.

 

3. Вас беспокоит, не забудут ли про вас при проведении определенных действий. Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали?

 

Пример:

 

А. Was glauben Sie, werde ich abgeholt?

В. Ich bin sicher, dass Sie abgeholt werden.

 

Продолжайте:

 

einladen, suchen, erwarten, besuchen, bedienen, fragen, wecken, brauchen, verstehen, finden.

 

4. Вас интересует, где можно выполнить ту или иную банковскую операцию. Задайте вопрос. Какой ответ вам могли бы дать?

 

Пример:

 

А. Wo werden hier Reiseschecks eingelöst?

В. Gehen Sie bitte an Schalter 7.

 

Продолжайте:

 

Rubel in Deutsche Mark umtauschen, Rechnungen bezahlen, Geld wechseln, Reisen mit Währung bezahlen.

 

Ответы 1: Bestellen Sie die Zimmer? — Nein, die Zimmer werden hier rechts bestellt. Füllen Sie die Formulare aus? — Nein, die Formulare werden hier rechts ausgefüllt. Reparieren Sie die Uhren? — Nein, die Uhren werden hier rechts repariert. Bieten Sie die Reisen an? — Nein, die Reisen werden hier rechts angeboten. Tauschen Sie das Geld um? — Nein, das Geld wird hier rechts umgetauscht.

 

Ответы 2: Wo ist der Anzug? Ist er noch nicht fertig? — Nein, er wird jetzt gereinigt. Wo ist das Hemd? Ist es noch nicht fertig? — Nein, es wird jetzt gewaschen. Wo ist die Uhr? Ist sie noch nicht fertig? — Nein, sie wird jetzt repariert. Wo ist die Rechnung? Ist sie noch nicht fertig? — Nein, sie wird jetzt bezahlt. Wo ist die Ware? Ist sie noch nicht fertig? — Nein, sie wird jetzt eingepackt.

 

Ответы 3: Werde ich eingeladen? — Ich bin sicher, dass Sie eingeladen werden. Werde ich gesucht? — Ich bin sicher, dass Sie gesucht werden. Werde ich erwartet? — Ich bin sicher, dass Sie erwartet werden. Werde ich besucht? — Ich bin sicher, dass Sie besucht werden. Werde ich bedient? — Ich bin sicher, dass Sie bedient werden. Werde ich gefragt? — Ich bin sicher, dass Sie gefragt werden. Werde ich geweckt? — Ich bin sicher, dass Sie geweckt werden. Werde ich gebraucht? — Ich bin sicher, dass Sie gebraucht werden. Werde ich verstanden? — Ich bin sicher, dass Sie verstanden werden. Werde ich gefunden? — Ich bin sicher, dass Sie gefunden werden.

 

Ответы 4: Wo werden hier Rubel in Deutsche Mark umgetauscht? Wo werden hier die Rechnungen bezahlt? Wo wird hier das Geld gewechselt? Wo werden hier Reisen mit Währung bezahlt?

 

перейти к Уроку 36

 

вернуться к списку Уроков