Немецкие идиомы про жизненный опыт

Представляем Вам идиомы на немецком языке про жизненный опыт, с переводом на русский.


sich den Wind um die Nase wehen lassen — набираться жизненного опыта

 

nicht von gestern sein — быть опытным человеком; не вчера родиться

 

etw. auf dem Buckel haben — пережить многое (за свою жизнь)

 

von etw. ein Lied singen — поведать о чем — либо, исходя из собственного опыта

 

mit allen Wassern gewaschen sein — пройти огонь, воду и медные трубы; быть тертым калачом

 

ein heuriger Hase — неопытный человек

 

продолжить с другими темами на странице "Немецкие идиомы" >>>

 

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

 

Присоединяйтесь к нам в Facebook!


Смотрите также:

Подготовка к экзаменам по немецкому языку:

Мы рекомендуем:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>

Курсы английского языка по уровням
Beginner
Экспресс-курс
«I LOVE ENGLISH»
Elementary
Космический квест
«БЫСТРЫЙ СТАРТ»
Intermediate
Обычная жизнь
КЕВИНА БРАУНА
В разработке
Advanced
Продвинутый курс
«ПРОРЫВ»

Практичные советы по изучению немецкого языка

Мы в соцсетях: