Немецкие идиомы про жизненный опыт
Представляем Вам идиомы на немецком языке про жизненный опыт, с переводом на русский.
sich den Wind um die Nase wehen lassen — набираться жизненного опыта
nicht von gestern sein — быть опытным человеком; не вчера родиться
etw. auf dem Buckel haben — пережить многое (за свою жизнь)
von etw. ein Lied singen — поведать о чем — либо, исходя из собственного опыта
mit allen Wassern gewaschen sein — пройти огонь, воду и медные трубы; быть тертым калачом
ein heuriger Hase — неопытный человек
продолжить с другими темами на странице "Немецкие идиомы" >>>
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :
Присоединяйтесь к нам в Facebook!
Смотрите также:
- Немецкие тексты с аудио
- Топики по немецкому с переводом
- Видео на немецком с субтитрами
- Диалоги на немецком языке
- Упражнения по правильному произношению
- Немецкие скороговорки в аудио формате
- Основные фразы на немецком
- Немецкие сленговые выражения
- Анекдоты на немецком с переводом на русский
- Стихи на немецком с переводом и аудио
Подготовка к экзаменам по немецкому языку:
Мы рекомендуем:
Самое необходимое из теории:
Предлагаем пройти тесты онлайн:
- Тест на уровень владения немецким
- Тест по лексике немецкого
- Тесты по грамматике немецкого
- Какой язык учить?
Рекомендуемые статьи и видео:
- Как успешно пройти собеседование на немецком
- ТВ – средство изучения иностранного языка
- Интересные тесты: узнайте свой уровень владения языком
- Гимнастика для лингвистов: комплекс для правильного произношения
- 5 правил успешного изучения языка
- Как улучшить знание иностранного языка: три совета и пять правил
- Как улучшить беглость речи
- Видео: "Как улучшить произношение и понимание"