Немецкие идиомы про застолье

Представляем Вам идиомы на немецком языке про застолье, с переводом на русский.


das Wasser laeuft j-m im Mund zusammen — у кого-либо слюнки текут

 

wie ein Spatz essen — есть как воробышек

 

keinen Bissen anruehren — не притрагиваться к еде

 

sich (Dat.) die Gurgel schmieren — промочить глотку, пропустить стаканчик

 

sich (Dat.) Mut antrinken — выпить для храбрости

 

sich (Dat.) einen zur Brust nehmen — принять на грудь (спиртное)

 

einen sitzen haben — быть навеселе

 

j-n unter den Tisch trinken — споить кого-либо

 

weisse Maeuse sehen — напиться до чертиков

 

einen Kater haben — болеть (с похмелья)

 

продолжить с другими темами на странице "Немецкие идиомы" >>>

 

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

 

Присоединяйтесь к нам в Facebook!


Смотрите также:

Подготовка к экзаменам по немецкому языку:

Мы рекомендуем:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>