Немецкие идиомы про удивление

Представляем Вам идиомы на немецком языке про удивление, с переводом на русский.


grosse Augen machen — делать большие глаза (от удивления)

 

aus allen Wolken fallen — быть огорошенным, как с неба свалиться

 

sein blaues Wunder erleben — поразиться; увидеть что-либо диковинное

 

j-m bleibt die Luft weg — кто-либо поражен, ошеломлен, ошарашен

 

j-m fielen die Kinnladen herunter — у кого-либо отвисла челюсть от удивления

 

wie vom Blitz getroffen — как громом пораженный

 

wie ein Blitz aus heiterem Himmel — как гром среди ясного неба

 

продолжить с другими темами на странице "Немецкие идиомы" >>>

 

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

 

Присоединяйтесь к нам в Facebook!


Смотрите также:

Подготовка к экзаменам по немецкому языку:

Мы рекомендуем:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>