Heinrich Heine «Ein Fichtenbaum»

 

Ein Fichtenbaum 

 

Ein Fichtenbaum steht einsam

Im Norden auf kahler Höh.

Ihn schläfert; mit weißer Decke

Umhüllen ihn Eis und Schnee.

 

Er träumt von einer Palme,

Die, fern im Morgenland,

Einsam und schweigend trauert

Auf brennender Felsenwand.

 

Heinrich Heine

С чужой стороны

 

На севере мрачном, на дикой скале

‎Кедр одинокий под снегом белеет,

И сладко заснул он в инистой мгле,

‎И сон его вьюга лелеет.

 

Про юную пальму всё снится ему,

‎Что в дальних пределах Востока,

Под пламенным небом, на знойном холму

‎Стоит и цветёт, одинока…

 

Генрих Гейне

перевод Фёдора Ивановича Тютчева

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

 

вернуться к выбору стихов >>>

 

Присоединяйтесь к нам в Facebook!


Смотрите также:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>