Правила чтения в немецком языке
Чтение и произношение немецких слов довольно простое и не вызывает каких-либо затруднений для русскоговорящего человека. Здесь главное знать несколько твердых правил чтения немецкого языка, так как в некоторых сочетаниях не все буквы читаются так же, как и пишутся. Представим их в виде наглядной таблицы.
Правила прочтения отдельных немецких букв и их сочетаний
Сочетание букв |
Транскрипция |
Русское прочтение |
Примеры слов |
Особенности звука |
ai |
[ae] |
[ай] |
der Main [maen]– Майн (река) |
|
ah |
[a:] |
[а:] |
der Hahn [ha:n] – кран; петух |
долгий низкий звук |
с |
[ts] |
[ц] |
das Cyklon [tsyklo:n] — циклон |
перед e, ö, i, y, ü |
c |
[k] |
[к] |
die Couch [kaotʃ] — кушетка |
в словах, заимствованных из других языков, чаще в начале слова |
ch |
[x] |
[x] |
die Buche [bu:xә] — бук |
при постановке после гласных u, o, a |
ch |
[k] |
[к] |
das Chlor [klo:α] — хлор |
иногда в начале слова |
сh |
[ç] |
[х] |
die Bücher [byçәα] – книги die Mönche [mønçә] — монахи |
после ä, i, ö, e, y, ü, а также после m, r, l, n |
ch |
[tʃ] |
[ч] |
die Couch [kaotʃ] – диван, кушетка |
в заимствованных словах |
chs |
[ks] |
[кс] |
der Lachs [laks] – сёмга, лосось |
в качестве неделимого сочетания букв в рамках одного слога |
сk |
[k] |
[к] |
der Zucker [tsukәα] — сахар |
|
е |
[ε] |
[э] |
hell [hεl] — светлый |
краткий гласный звук в закрытом слоге |
eh |
[e:] |
[э:] |
das Mehl [me:l] — мука |
долгий гласный звук |
ei |
[ae] |
[ай] |
leise [laezә] — тихо |
|
ie |
[i:] |
[и:] |
die Wiege [vi:gә] — колыбель |
долгий гласный звук |
eu |
[oe] |
[ой] |
die Leute [loetә] — люди |
|
oh |
[o:] |
[o:] |
der Lohn [lo:n] – зарплата |
долгий гласный звук |
oi, oy |
[oе] |
[ой] |
der Boykott [boekot] бойкот |
|
j |
[j] |
[й] |
jawohl [javo:l] – есть, так точно |
|
l |
[l] |
[л`] |
leer [le:α] — пустой |
мягкий звук |
ng |
[ŋ] |
носовой [н] |
singen [ziŋәn] — петь |
|
nk |
[ŋk] |
носовой + спирант [нк] |
sinken [ziŋkәn] – падать, погружаться, уменьшаться |
|
ph |
[f] |
[ф] |
die Physik [fy:zik] физика |
|
qu |
[kv] |
[кв] |
der Quark [kvark] – творог |
|
rh |
[r] |
[р] |
der Rhytmus [rytmәs] – частота, ритм |
в начале слова |
s |
[z] |
[з] |
der Käse [kε:sә] – сыр süchtig – охваченый какой-либо страстью |
перед гласной или между двумя гласными |
s |
[ʃ] |
[ш] |
der Specht [ʃpәçt] – дятел das Statut [ʃtatu:t] — устав |
в начале слова/части сложносоставного слова, если за ним стоят p или t |
sch |
[ʃ] |
[ш] |
schon [ʃon] – уже |
в качестве неделимого сочетания букв в рамках одного слога |
s |
[s] |
[c] |
der Poster [postәα] – плакат, постер |
в прочих случаях, кроме трех перечисленных выше |
th |
[t] |
[т] |
die Theorie [tεori:] – теория |
|
tsch |
[tʃ] |
[ч] |
der Deutsche [doetʃә] – немец |
|
uh |
[u:] |
[у:] |
der Uhu [u:hu] – филин |
долгий гласный звук |
ui |
[ui] |
[уи] |
die Ruine [rui:nә] – развалины, руины |
|
v |
[v] |
[в] |
die Variante [variantә] — вариант |
в иностранных заимствованиях |
v |
[f] |
[ф] |
die Vögel [fø:gәl] – птицы |
в прочих случаях |
w |
[v] |
[в] |
wellig [vεliç] – волнистый |
|
х |
[ks] |
[кс] |
der Lurex [lu:rεks] – люрекс |
|
y |
[y] |
[ю-у] |
rhytmisch [rytmiʃ] – ритмическийpsychisch [psyçiʃ] — психический |
нечто среднее между ю и у, может быть долгим и кратким |
z |
[ts] |
[ц] |
die Zerbe [tsεαbә] – кедр |
|
äu |
[oe] |
[ой] |
die Säule [zoelә] – колонна |
|
schtsch |
[ʃtʃ] |
[щ] |
der Borschtsch [borʃtʃ] – борщ (суп) |
такого звука в немецком языке нет, это сочетание букв используется для передачи звука [щ] в иностранных словах |
sh |
[ʒ] |
[ж] |
Shukow [ʒukof] – Жуков (фамилия) |
такого звука в немецком языке нет, сочетание букв передает [ж] в иностранных словах |
ß = ss |
[s] |
[с] |
lassen [lasәn] — оставить, покинуть beißen [baesәn] — кусать |
|
В заключение необходимо отметить несколько общих, типичных для немецкого языка моментов:
— все немецкие сдвоенные согласные при прочтении передают один звук, указывая при этом на краткость предшествующего гласного звука, например: rennen [rεnәn] – мчаться, нестись;
— все удвоенные немецкие гласные передают один долгий звук, например: der Aal [а:l] – угорь;
— если буква h стоит после гласных, она никогда не читается, а только указывает на долготу предыдущего гласного; буква h обычно слышна только в начале слога/слова, например: sehr [ze:r] – очень (не произносится), hier [hi:r] – здесь (произносится);
— для передачи русских букв я, ё, ю на письме используются сочетания немецких букв ja, jo, ju, например: Юра — Jura, Яша – Jascha;
— в немецком языке присутствуют несколько вариантов прочтения буквы r: в начале слов — картавый [r], который произносится как долгий русский звук [х], но только с участием голоса; в начале слов возможен также раскатистый переднеязычный [r]; в середине слов [r] заметно тише, но вполне различим, а вот в конце буква r передает звук, совершенно не похожий на предыдущие два по своей сути, поскольку он является вокализованным [α], то есть более близким к гласному звуку. Пример: der Rabe – ворон (громкий [r]), lehren — обучать, учить (приглушенный, но вполне различимый [r]), der Zuschauer – зритель (вокализованный [α]);
— сочетание двух и более согласных указывает на краткость предыдущего гласного звука даже в тех случаях, когда эти согласные обозначают один звук, например löschen [løʃәn] — гаснуть, затухать, стирать;
— гласные звуки, которые стоят в начале корня или слова, всегда произносятся намного резче, с так называемым твердым приступом, например: der Alter [`altәα], это придает немецкой речи более отрывистый и четкий характер по сравнению с плавной русской речью;
— все немецкие согласные являются твердыми, все звонкие приглушаются и произносятся полузвонко, а на конце слов всегда полностью оглушаются, например: der Dieb [di:p] вор (согласный d – полузвонкий, а b на конце слова полностью приглушен);
— ударение в немецких словах преимущественно падает на первый слог. Исключения составляют:
1. слова с безударными приставками (be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-). В этом случае ударение падает на второй слог;
2. заимствованные слова (der Computer); а суффикс –tion всегда является ударным и читается [tsion], при этом ударение падает на о (die Kontribution);
3. некоторые другие исключения (warum).
вернуться к выбору в разделе «Грамматика»