Предлог por в испанском

  • перед обстоятельствами:

— места: pasear por el jardin — прогуливаться по саду

 

— времени: salgo por un momento – я на минутку выйду

 

— причины: por esta causa — по этой причине

 

— цели: por no atrasar — чтобы не отставать

 

— способа или образа действия: hablo por teléfono — я говорю по телефону

 

No te asustes por eso. — Не пугайся из-за этого.


Lo hizo por necesidad. — Он это сделал по необходимости.

 

  • указывает на объект, ради которого совершается действие, и переводится предлогами за, ради:

Lo hago por ti. — Я это делаю ради тебя.

 

  • при указании на замену, обмен:

Quiero cambiar este libro por otro. — Я хочу обменять эту книгу на другую.

 

  • после существительного, обозначающего какое-либо чувство:

Sentí pena por él. — Я почувствовал жалость к нему.

 

  • перед дополнением в страдательном залоге:

Esta carta fue escrita por él. — Это письмо было написано им.

 

  • при обозначении очередности следования:

Le hago examinar mi cuarto detalle por detalle. — Я заставлю ее осмотреть мою комнату деталь за деталью.

 

  • с глаголом preguntar — спрашивать:

Le telefoneó para preguntar por la cita. — Я позвонил ей, чтобы спросить о встрече.

 

  • в оборотах:

por la mañana — утром


por fin — наконец


por la noche — вечером, ночью


por suerte — к счастью


por ahora — пока, до сего момента


por lo visto — по-видимому

 

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями:

 

продолжить с "Испанскими предлогами" >>>

 

вернуться к выбору в разделе "Грамматика испанского" >>>


Смотрите так же:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>