Относительные местоимения в испанском

Относительные местоимения выполняют роль союзов и вводят придаточные предложения. Выделяют следующие формы относительных местоимений: que, quien, cual, cuyo, cuanto.

 

1. Местоимение que (который? которая? которое?) не изменяется по родам и числам. Его можно использовать с одушевлёнными и неодушевлёнными объектами, в том числе с абстрактными понятиями:

 

Los vídeos que me prestaste son muy aburridos. – Видео, которые ты мне одолжил, очень скучные.

 

Местоимение que может идти вместе с артиклями: el que, la que, lo que, los que, las que. В зависимости от стоящего перед неопределённым местоимением артикля, его можно перевести как: «тот, та, те», «который, которая, которые»:

 

El equipo contra el que jugaremos es el subcampeón de España. – Команда (та самая) против которой мы будем играть — серебряный призёр Испании.

 

2. Местоимение quien (кто, который, которая) не изменяется по родам, но изменяется по числам и во множественном числе приобретает форму quienes (которые). Это местоимение употребляется только с лицами и артикль перед ним никогда не ставится:

 

Lola, a quien conocí́ en Madrid, respondió́ rápidamente. – Лола, с которой я познакомился в Мадриде, ответила очень быстро.

 

3. Местоимение cual (тот, та) может относиться и к одушевлённым, и к неодушевлённым лицам. Имеет множественное число – cuales. Всегда употребляется с определённым артиклем: el cual/los cuales и la cual/las quales:

 

Cuáles son los efectos de este medicamento? — Какое воздействие имеет это лекарство?

 

Me preguntó cuáles eran los productos que producía la empresa — Он спросил меня, какие продукты производило предприятие.

 

Estos son las evidencias de este crimen, algunos de los cuales se han perdido durante la investigación — Это улики преступления, некоторые из которых были потеряны во время проведения исследования.

 

Местоимение cual по смыслу похоже на неопределённое местоимение que с артиклем, но в разговорной речи употребляются намного реже, чем в письменной. Местоимение cual практически всегда употребляется после предлогов: por, sin, tras, delante de, detrás de:

 

Vivo en casa delante de la cual hay un jardín. – Я живу в доме, перед которым находится сад.

 

4. Относительное местоимение cuyo (чей, который) меняется по родам – cuyo/cuya и по числам cuyos/cuyas. Это местоимение никогда не употребляется с артиклем:

 

Es una persona a cuyo lado se siente bien — Это человек, с которым чувствуешь себя хорошо.

 

Es el restaurante cuyo dueño es Roberto — Это ресторан, владельцем которого является Роберто.

 

5. Относительное местоимение cuanto (столько, сколько) изменяется по родам: cuanto/cuanta и по числам: cuantos/cuantas и имеет собирательное значение:

 

Te daré cuanta ayuda necesites para concluir el informe. — Я дам тебе столько помощи, сколько необходимо, чтобы ты закончил отчёт.

 

Le di cuanto tenía — Я дал ему сколько (денег имеется ввиду) у меня было.

 

В разговорной речи эти местоимения встречаются редко. Обычно они заменяются следующими выражениями: todo lo que/toda la que. Во множественном числе их можно заменить словосочетаниями: todos los que/todas las que:

 

Te daré toda la ayuda que necesites para concluir el informe. — Я помогу тебе всем, чем могу, чтобы ты закончил отчёт (дословно: я окажу тебе всю помощь…).

 

При использовании сравнительных оборотов, местоимение cuanto согласуется с tanto:

 

Coge tantas bolsas cuantas necesites. – Возьми столько пакетов, сколько понадобится.

 

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями:

 

продолжить с "Испанскими местоимениями" >>>

 

вернуться к выбору в разделе "Грамматика испанского" >>>


Смотрите так же:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>