Предлог de вместо артикля во французском языке
— После глаголов в отрицательной форме в случае полного отрицания (отрицается само наличие предмета) все виды артикля (кроме определенного) опускаются и заменяются предлогом de:
J’ai |
un frère |
Je n’ai pas de |
frère |
une sœur |
sœur |
||
des parents |
parents |
||
du courage |
courage |
||
de la viande |
viande |
||
Но: J’aime |
les fleurs |
Je n’aime pas |
les fleurs |
le café |
le café |
J’ai le livre que vous cherchez. — Je n’ai pas le livre que vous cherchez.
Однако при неполном отрицании (отрицается не наличие самого предмета, а лишь приписываемый ему признак) сохраняется тот же артикль, который присутствовал в утвердительной форме: с’est un verre — сe n’est pas un verre; с’est le manuel de Pierre — сe n’est pas le manuel de Pierre:
Il y a de l’eau dans la carafe. — В графине есть вода.
Il n’y a pas d’eau dans la carafe. — В графине нет воды.
В данном случае отрицается наличие предмета.
C’est de l’eau dans la carafe. — В графине вода (а не что-л. другое).
Ce n est pas de l’eau dans la carafe, c’est du jus. — В графине не вода, а сок.
В данном случае отрицается приписываемый признак.
— После слов, обозначающих количество, артикль опускается и ставится предлог de. К таким словам относятся количественные наречия и любые существительные, выражающие объем, вес и т.п. (это могут быть меры веса, наименования тары, ёмкостей и т.д.).
Количественные наречия, требующие после себя употребления предлога de: beaucoup de — много, peu de — мало, un peu de — немного, assez de — достаточно, trop de — довольно, достаточно, près de — около, plus de — более, moins de — менее.
Существительные, обозначающие вес или объем: un bouquet — букет, une boîte de — коробка, une bouteille de — бутылка, un bol de — бокал, une cuillère de — ложка, une tasse de — чашка, un verre de — стакан, une dizaine de — десяток, une douzaine de — дюжина, un kilo de — килограмм, un litre de — литр, une livre de — полкило, фунт, un morceau de — кусок, une pincée de — щепотка, une tranche de — ломоть, кусок и т.п.
un kilo |
de |
pain |
килограмм хлеба |
un bouquet |
fleurs |
букет цветов |
|
une tasse |
café |
чашка кофе |
|
une goutte |
sang |
капля крови |
|
un groupe |
touristes |
группа туристов |
|
beaucoup |
pommes |
много яблок |
|
combien |
fautes |
сколько ошибок |
|
plein |
livres |
полный книг |
|
assez |
courage |
достаточно смелости |
|
rempli |
lait |
наполненный молоком |
Исключение составляют следующие существительные: la moitié, la plupart, le reste, une partie и количественное наречие bien, с которыми после предлога de употребляется определенный артикль:
la moitié du livre — половина книги
la plupart des fautes — большинство ошибок
le reste des vacances — остальная часть каникул
une partie du film — часть фильма
— После глаголов и выражений, требующих предлога de (orner de qch — украшать, remplir de qch — наполнять, nourrir de qch — кормить, charger de qch — нагружать, couvrir de qch — накрывать, avoir besoin de qch — нуждаться, entourer de qch — окружать, manquer de qch — испытывать недостаток и др) неопределенный артикль множественного числа и частичный артикль опускаются и заменяются предлогом de, a неопределенный артикль единственного числа и определенный артикль сохраняются.
de + |
des |
= de |
de + |
un |
= d’un |
du |
une |
= d’une |
|||
de la |
le (l’) |
= du (de l’) |
|||
de l’ |
la |
= de la |
|||
|
les |
= des |
La terre est couverte de neige. — Земля покрыта снегом.
J’ai besoin d’amis. — Мне нужны друзья.
Le bassin est rempli d’eau. — Бассейн наполнен водой.
Hо:
La table est couverte d’une nappe. — Стол покрыт скатертью.
Le jardin est entouré d’un mur. — Сад окружен стеной.
J’ai besoin du manuel de ton frère. — Мне нужен учебник твоего брата.
— Неопределенный артикль des заменяется предлогом de перед прилагательным во множественном числе, которое предшествует существительному:
une belle fleur — de belles fleurs;
une grande fenêtre — de grandes fenêtres.
De nouveaux clients sont venus. Il avait de larges mains.
Если прилагательное следует за существительным, то артикль сохраняется:
J’aime cette région. Il y a des paysages magnifiques.
J’aime cette région. Il y a de magnifiques paysages.
Артикль сохраняется, если существительное составляет с прилагательным одно целое понятие: des jeunes filles — девушки, des petits pois — зеленый горошек, des rouges-gorges — малиновки, des jeunes gens — молодые люди, des petits pâtés — пирожки, des petits fours — печенье, des grands-parents — бабушка и дедушка, des plates-bandes — грядки и т.п.
Однако, если в таких сочетаниях употребляется еще одно прилагательное, то ставится de: de pâles jeunes filles — бледные девушки, de beaux jeunes gens — красивые молодые люди.
вернуться к выбору в разделе «Грамматика»