Французские артикли перед названиями месяцев, времен года, дней недели

Названия месяцев, как правило, употребляются без артикля:

 

Janvier (le mois de janvier) est le mois le plus froid de l’année. — Январь — самый холодный месяц года.

 

Nous sommes en décembre (au mois de décembre). — Сейчас декабрь (месяц).

 

Названия времен года употребляются с артиклем: l’été, l’hiver, l’automne, le printemps:

 

Où as-tu passé l’été? — Где ты провел лето?

 

Необходимо запомнить: en hiver (зимой), en été (летом), en automne (осенью), но au printemps (весной).

 

Названия дней недели употребляются:

 

  • без артикля, если день просто называется или речь идет о конкретном ближайшем дне недели:

 

La semaine commence par lundi. — Неделя начинается с понедельника.

 

Viens chez moi mardi. — Приходи ко мне в этот вторник.

 

  • с неопределенным артиклем, если обозначается один из дней недели, любой день (в значении: как-то, однажды):

 

Je l’ai vu un dimanche sur la plage. — Я встретила его как-то в воскресенье на пляже.

 

  • с определенным артиклем, если речь идет о каких-либо действиях, повторяющихся по определенным дням:

 

Notre médecin reçoit le mardi et le jeudi. — Наш врач принимает по вторникам и четвергам.

 

Существительные midi (полдень) и minuit (полночь) употребляются без артикля:

 

Hier il est rentré à minuit. — Он вчера вернулся в полночь.

 

Il est midi précis. — Сейчас ровно 12 часов дня.

 

  • Существительные estouestnordsud (восток, запад, север, юг) употребляются с определенным артиклем:

 

Les fenêtres de la cuisine donnent sur le nord. — Окна кухни выходят на север.

 

Cette ville se trouve à l’est du pays. — Этот город находится на востоке страны.

 

продолжить с «Артиклями»

 

вернуться к выбору в разделе «Грамматика»