Французские идиомы с цветами

C’est écrit noir sur blanc! —  черным по белому написано

 

Donner carte blanche — предоставить карт-бланш / полную свободу действий

 

Elle a voté blanc aux dernières élections — оставить бюллетень на выборах чистым

 

J‘ai passé une nuit blanche — я провёл бессонную ночь, не сомкнул глаз

 

Il m’a dit d’une voix blanche qu’il avait tué sa femme — беззвучный, глухой голос

 

Fleur bleue — наивная сентиментальная дурочка / дурачок, неженка

 

Le sang bleu — голубая кровь

 

Broyer du noir — сильно расстроиться, потерять интерес к жизни

 

Il me regarde d’un oeil noir — смотрит черным глазом (разозлился)

 

Il voit tout en noir / il a des idées noires — про пребывающего в депрессии

 

Le mouton noir («черный баран») – человек, сильно выделяющийся среди других (белая ворона, по-русски)

 

Marché noir — черный рынок

 

Travail au noir — работать в черноте, в темноте (нелегально)

 

Il était rouge de honte — он покраснел от стыда

 

Un poisson rouge — золотые рыбки (в аквариумах)

 

Votre compte en banque est dans le rouge — если вам отказывают в кредите

 

Voir rouge — сильно разозлиться, разгневаться

 

Voir la vie en rose — видеть жизнь в розовом цвете, в розовых очках

 

Je vais me mettre au vert dans ma maison de campagne — поехать на природу

 

Penser vert — заботиться об окружающей среде

 

Tu as la main verte — об опытном садовнике или дачнике, собравшем богатый урожай

 

Vert de rage — позеленеть от ярости

 

Il a composé le numéro vert — бесплатная «горячая линия»

 

Annoncer la couleur — объяснить условия и правила, чтобы все знали, чего ждать

 

Haut en couleur — очень живописный

 

продолжить с другими темами на странице «Французские идиомы»