Французские идиомы с цветами
C’est écrit noir sur blanc! — черным по белому написано
Donner carte blanche — предоставить карт-бланш / полную свободу действий
Elle a voté blanc aux dernières élections — оставить бюллетень на выборах чистым
J‘ai passé une nuit blanche — я провёл бессонную ночь, не сомкнул глаз
Il m’a dit d’une voix blanche qu’il avait tué sa femme — беззвучный, глухой голос
Fleur bleue — наивная сентиментальная дурочка / дурачок, неженка
Le sang bleu — голубая кровь
Broyer du noir — сильно расстроиться, потерять интерес к жизни
Il me regarde d’un oeil noir — смотрит черным глазом (разозлился)
Il voit tout en noir / il a des idées noires — про пребывающего в депрессии
Le mouton noir («черный баран») – человек, сильно выделяющийся среди других (белая ворона, по-русски)
Marché noir — черный рынок
Travail au noir — работать в черноте, в темноте (нелегально)
Il était rouge de honte — он покраснел от стыда
Un poisson rouge — золотые рыбки (в аквариумах)
Votre compte en banque est dans le rouge — если вам отказывают в кредите
Voir rouge — сильно разозлиться, разгневаться
Voir la vie en rose — видеть жизнь в розовом цвете, в розовых очках
Je vais me mettre au vert dans ma maison de campagne — поехать на природу
Penser vert — заботиться об окружающей среде
Tu as la main verte — об опытном садовнике или дачнике, собравшем богатый урожай
Vert de rage — позеленеть от ярости
Il a composé le numéro vert — бесплатная «горячая линия»
Annoncer la couleur — объяснить условия и правила, чтобы все знали, чего ждать
Haut en couleur — очень живописный
продолжить с другими темами на странице «Французские идиомы»