Диалог на испанском с переводом и аудио «Unos ancianos conversando sentados en la cubierta de su casa»

 

Horacio: ¿Recuerdas cuando éramos novios? — Орасио: Помнишь времена, когда мы встречались?

 

Matilde: ¡Claro! Disfrutábamos tanto de la vida. — Матильда: Конечно! Мы так наслаждались жизнью.

 

Horacio: Tú eras la más bella de todas. — Ты была самой красивой из всех.

 

Matilde: ¿Te recuerdas las cartas que me escribías? — Помнишь письма, которые ты писал мне?

 

Horacio: Me recuerdo cómo te agradaban. — Я помню, как они тебе нравились.

 

Matilde: Me encantaban. Me ponías muchos corazones. — Они меня восхищали. Ты рисовал много сердечек для меня.

 

Horacio: Bueno, te lo merecías. — Ну, ты этого заслуживала.

 

Matilde: También me besabas la mano al saludarme. — А еще ты целовал мою руку, когда здоровался со мной.

 

Horacio: Y tú me tomabas mi mano al caminar a la orilla del lago. — А ты брала меня за руку, когда мы шли по берегу озера.

 

Matilde: Luego me abrazabas fuerte. —  А потом ты крепко обнимал меня.

 

Horacio: Yo te amaba tanto, pero ahora te amo aún más. — Я любил тебя так сильно, но сейчас я люблю тебя еще больше.

 

©123teachme

 

продолжить с диалогами среднего уровня

перейти к диалогам уровня выше среднего

перейти к диалогам продвинутого уровня

перейти к диалогам начального уровня