Текст на английском с переводом и аудио"Winston Churchill Braces: "Britons To Their Task""

 

On Friday evening last I received from His Majesty the mission to form a new administration.

 

It was the evident will of Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all parties.

 

I have already completed the most important part of this task. A war cabinet has been formed of five members, representing, with the Labour, Opposition, and Liberals, the unity of the nation.

 

It was necessary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of events. Other key positions were filled yesterday. I am submitting a further list to the king tonight. I hope to complete the appointment of principal ministers during tomorrow.

 

The appointment of other ministers usually takes a little longer. I trust when Parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will be complete in all respects.

 

I considered it in the public interest to suggest to the Speaker that the House should be summoned today. At the end of today’s proceedings, the adjournment of the House will be proposed until May 21 with provision for earlier meeting if need be. Business for that will be notified to MPs at the earliest opportunity.

 

I now invite the House by a resolution to record its approval of the steps taken and declare its confidence in the new government. The resolution: “That this House welcomes the formation of a government representing the united and inflexible resolve of the nation to prosecute the war with Germany to a victorious conclusion.”

 

To form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself. But we are in the preliminary phase of one of the greatest battles in history. We are in action at many other points-in Norway and in Holland-and we have to be prepared in the Mediterranean, The air battle is continuing, and many preparations have to be made here at home.

 

In this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or former colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to act.

 

I say to the House as I said to ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering. You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea, and air. War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime.

 

That is our policy. You ask, what is our aim? I can answer in one word. It is victory. Victory at all costs-victory in spite of all terrors-victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.

 

Let that be realized. No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal.

 

I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.

 

I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, “Come then, let us go forward together with our united strength.”

 

Речь Уинстона Черчилля: «Британцы На Пути К Своей Задаче»

 

В прошлую пятницу вечером я получил разрешение Ее Величества формировать новое правительство.

 

Оно, как показывает нам желание и воля Парламента и нации, должно опираться на как можно более широкую народную поддержку и должно включать в себя все партии.

 

Я выполнил наиболее важную часть этой задачи. Был сформирован кабинет военных министров в составе пяти членов, представляющих вместе с лейбористами, оппозицией и либералами единство нации.

 

Было необходимо сделать все это в один день, принимая во внимание срочность и суровость событий. На несколько других ключевых постов были сделаны назначения вчера. Сегодня я представлю дальнейший список кандидатов Ее Величеству. Я надеюсь закончить назначение глав основных министерств в течение завтрашнего дня.

 

Определение других министров обычно занимает больше времени. Я полагаю, что, когда Парламент снова соберется, эта часть моих обязанностей будет выполнена, и правительство будет сформировано полностью.

 

Я посчитал, что в общих интересах предложить Спикеру, чтобы Палата была созвана сегодня. По окончании сегодняшнего заседания, будет предложен перерыв 21 мая, конечно, с возможностью встретиться раньше назначенного срока, если в этом будет необходимость. О делах, которые надо будет сделать, члены Парламента будут извещены при первой возможности.

 

А теперь я приглашаю, данной мне властью, засвидетельствовать поддержку Палаты предпринятых нами действий и выразить доверие новому Правительству. Резолюция: «Этот Парламент приветствует формирование правительства, представляющего единую и непреклонную решимость нации продолжать войну с Германией до победного конца.”

 

Формировать администрацию такого масштаба и сложности — серьезное дело уже само по себе. Наши войска задействованы во многих других местах – в Норвегии и в Голландии, мы должны готовиться к действиям в Средиземном море. Воздушные сражения продолжаются, и еще очень многое должно быть подготовлено здесь, дома.

 

Полагаю, в это тяжелое время меня простят, за то, что мое обращение к Палате сегодня не будет продолжительно, и я надеюсь, что каждый из моих друзей и коллег, или бывших коллег, которые пострадали в результате политической реконструкции, позволит сегодняшней церемонии быть короче, чем положено.

 

Я повторю перед Палатой то, что уже сказал присоединившимся к новому Правительству: «Я не могу предложить ничего, кроме крови, тяжелого труда, слез и пота». Нам предстоит суровое испытание. Перед нами много долгих месяцев борьбы и страданий. Вы меня спросите, каков же наш политический курс? Я отвечу: вести войну на море, суше и в воздухе. Войну со всей мощью и силой, какую дает нам Бог; вести войну против чудовищной тирании, превосходящей любое человеческое преступление.

 

Вот наш курс. Вы спросите, какова наша цель? Я могу ответить одним словом. Это победа. Победа любой ценой, победа, не смотря на весь ужас, победа, каким бы долгим и трудным не был путь; потому что без победы не будет жизни.

 

Это важно осознать. Если не выживет Британская Империя, то не выживет все то, за что мы боролись, не выживет ничто из того, за что человечество борется в течении многих веков.

 

Но я берусь за эту задачу с энергией и надеждой. Я уверен, что нашему делу не суждено потерпеть неудачу.

 

И в этот момент я чувствую себя вправе настаивать на всеобщей поддержке, и я призываю: «Идемте же, идемте вперед единой силой».

 

продолжить с текстами продвинутого уровня

 

перейти к текстам среднего уровня

 

перейти к текстам уровня выше среднего

 

перейти к текстам начального уровня