Текст на английском с переводом и аудио "A Nice Cup of Tea" (Чашка хорошего чая)

That was Miss Binnie Hale, singing a song called ‘A Nice Cup of Tea’, which she recorded 70 years ago, in 1941.

We British love tea. We drink more tea per head of population than any other country in the world, except for Ireland. If you go to the Tea Council website, you will see a counter at the top of the page which shows how many cups of tea we have drunk so far today. By the end of the day, the counter will reach 165 million – that is three cups of tea per person per day. Coffee has become more popular in Britain in recent years, but even today we drink more than twice as much tea as coffee.

However, tea drinking is not an old tradition in Britain. We made our first cup of tea sometime in the middle of the 17th century. We found that we liked it, that it refreshed us and made us strong and happy, and we have continued drinking tea ever since. In the 19th century, tea became popular among working-class people, and it has remained the favourite drink of ordinary British people ever since. And it is well-known that the Queen likes a nice cup of tea, as well.

Tea drinking has a much longer history in China, where people have drunk tea for thousands of years. But British tea is not pale and delicate like tea in China. It has a rich brown colour and a strong taste. Nearly everyone in Britain puts milk in their tea, and about a third of people add sugar to make the tea sweet. (Yukk! I cannot stand tea with sugar!) It is well known that no-one outside Britain knows how to make tea properly.

When we British go on holiday in, for example, France or Spain, and we ask for a cup of tea in a hotel or cafe, the waiter brings us a cup of lukewarm water and a tea bag on the end of a piece of string. This is wrong, completely wrong, and in the interests of international harmony and understanding I shall now explain how to make a nice cup of tea, British style.

First, you put some water in a kettle and put it on the stove to boil. When it is nearly boiling, you pour a small amount of the hot water into a tea-pot, and swill it round, and pour it out again. This warms the tea pot. Then you put tea or tea bags into the tea pot. How much tea? Well, my mother used to say that you should put in one teabag for each person, plus one for the pot. So, if you are making tea for two people, you should put three teabags into the pot.

Then you pour boiling water onto the tea, and let the tea stand for about three minutes. If you have milk in your tea, put the milk in the cup first and pour the tea onto the milk, not the other way round. After you have poured the tea, and offered sugar to those strange people who like sweet tea, you should pour some more boiling water into the tea pot. Why? Because the one thing which is nicer than a nice cup of tea is another nice cup of tea.

We use the word “nice” all the time in spoken English. “It’s nice weather today. Did you have a nice time on holiday? It was so nice of you to come and visit us. Did you meet Jane’s mother? She is such a nice person. Please sit down. I’ll make us a nice cup of tea.”

In fact, “nice” is probably the most overused word in the English language. We use it so much that it has become almost meaningless. It is a good idea to find other words to use instead of “nice”, if you can.

Did you notice something else about the song at the beginning of the podcast? I am talking about the names of different meals. “At half past eleven, my idea of heaven is a nice cup of tea,” sings Binnie. We have a special word in English for a snack in the middle of the morning, which you will hear sometimes, though it is now a bit old-fashioned – ‘elevenses’, because of course we have our snack at about eleven o’clock.

After elevenses, Binnie has her next cup of tea with her dinner. Until perhaps 30 years ago, most working people in Britain had their main meal in the middle of the day. They called it “dinner”, and many older people still do. Later in the day, people had a light meal at five or six o’clock and they called it “tea”. And, like Binnie, they had a cup of tea with their tea!

Today, most people have a light meal in the middle of the day – perhaps a sandwich and an apple, which they eat at their desk in the office. We call this meal “lunch”. People eat their main meal of the day in the evening, when they get home from work, and they call this meal “supper”. “Dinner” nowadays means a formal evening meal for a special occasion, where we dress up in smart clothes, and have nice food and wine and candles!

So, a lot has changed since Binnie Hale recorded her song seventy years ago. But a nice cup of tea is still a nice cup of tea! I am going to make one now.

©ESL British Podcast

Чашка хорошего чая

Это была Мисс Бинни Хейл, поющая песню «Чашка хорошего чая», которую она записала 70 лет назад, в 1941 году.

Мы, англичане, любим чай. Мы пьем больше чая на душу населения, чем любая другая страна в мире, кроме Ирландии. Если вы зайдете на сайт чайного совета, то увидите в верхней части страницы счетчик, который показывает, сколько чашек чая мы выпили сегодня. К концу дня счетчик достигает 165 миллионов – то есть три чашки чая на человека в день. Кофе стал более популярным в Великобритании в последние годы, но даже сегодня мы пьем в два раза больше чая, чем кофе.

Однако чаепитие в Британии не является старой традицией. Мы выпили нашу первую чашку чая где-то в середине 17 века. Мы поняли, что нам это нравится, что это освежает нас и делает нас сильными и счастливыми, и с тех пор мы продолжаем пить чай. В 19 веке чай стал популярен среди рабочего класса, и с тех пор он остается любимым напитком простых британцев. И хорошо известно, что королева тоже любит выпить чашечку чая.

У чаепития намного более длинная история в Китае, где люди пили чай в течение тысяч лет. Но британский чай не бледный и нежный, как чай в Китае. Имеет насыщенный коричневый цвет и сильный вкус. Почти все в Британии добавляют молоко в чай, и около трети людей добавляют сахар, чтобы сделать чай сладким. (Ухх! Терпеть не могу чай с сахаром!) Хорошо известно, что никто за пределами Британии не знает, как правильно заваривать чай.

Когда мы, англичане, едем отдыхать, например, во Францию или Испанию, и заказываем чашку чая в гостинице или кафе, официант приносит нам чашку теплой воды и пакетик чая на конце веревочки. Это неправильно, совершенно неправильно, и в интересах международной гармонии и понимания я сейчас объясню, как сделать чашку хорошего чая по-британски.

Сначала вы кладете немного воды в чайник и ставите его на плиту кипятиться. Когда он почти закипит, наливаете небольшое количество горячей воды в чайник, отливаете и опять заливаете. Это согревает чайник. Затем вы кладете чай или пакетики в чайник. Сколько чая? Ну, моя мама говорила, что нужно положить по одному чайному пакетику на каждого человека, плюс один в чайник. Итак, если вы делаете чай для двух человек, вы должны положить три чайных пакетика в чайник.

Затем вы наливаете кипящую воду на чай и оставляете чай стоять около трех минут. Если у вас есть молоко в чае, сначала положите молоко в чашку и вылейте чай на молоко, а не наоборот. После того, как вы налили чай и предложили сахар тем странным людям, которые любят сладкий чай, вы должны налить еще немного кипятка в чайник. Почему? Потому что вещь, которая лучше, чем чашка хорошего чая — это еще одна хорошая чашка чая.

Мы используем слово “хорошо” все время в разговорном английском. “Сегодня хорошая погода. Хорошо провели время в отпуске? Было так мило с твоей стороны навестить нас. Вы встречались с матерью Джейн? Она такой приятный человек. Пожалуйста, садитесь. Я приготовлю нам чашечку чая.”

На самом деле, “хорошо”, вероятно, является наиболее часто используемым словом в английском языке. Мы используем его так часто, что оно стало почти бессмысленным. Это хороший повод, чтобы найти другие слова, которые можно использовать вместо “хорошо”, если вы сможете.

Вы заметили что-то еще в песне в начале подкаста? Я говорю о названиях разных блюд. “В половине двенадцатого я представляю рай как чашку чая», — поет Бинни. У нас есть специальное слово на английском языке для перекуса в середине утра, которое вы иногда услышите, хотя сейчас это немного старомодно – ‘elevenses’, потому что, конечно, мы перекусываем около одиннадцати часов.

После подъема Бинни выпивает следующую чашку чая за ужином. До, возможно, 30 лет назад, большинство работающих людей в Великобритании обедали в середине дня. Они называли это “обедом”, и многие пожилые люди до сих пор это делают. Позже в тот же день, в пять или шесть часов, люди слегка перекусывали и называли это “чаепитием”. И, как и Бинни, они выпивали чашку чая!

Сегодня у большинства людей в середине дня легкая еда – возможно, бутерброд и яблоко, которые они едят за своим столом в офисе. Мы называем эту трапезу “обедом” (lunch). Основную трапезу дня люди едят вечером, когда возвращаются с работы, и называют эту трапезу “ужином” (supper). “Особый ужин” (dinner) в настоящее время означает официальный ужин для особого случая, где мы одеваемся в элегантную одежду и кушаем хорошую еду, пьем вино и зажигаем свечи!

Итак, многое изменилось с тех пор, как Бинни Хейл записала свою песню семьдесят лет назад. Но чашечку чая еще чашечку чая! Я собираюсь сделать его сейчас.

 

продолжить со следующими текстами среднего уровня

перейти к текстам уровня выше среднего

перейти к текстам продвинутого уровня

перейти к текстам начального уровня