Стихотворение на английском с переводом и аудио Shel Silverstein «Where the Sidewalk Ends»

 

Where the Sidewalk Ends

 

There is a place where the sidewalk ends
And before the street begins,
And there the grass grows soft and white,
And there the sun burns crimson bright,
And there the moon-bird rests from his flight

To cool in the peppermint wind.

Там, где кончается тротуар

 

Есть место, где заканчивается тротуар
И перед тем как начинается улица,
Там растет мягкая и белая трава,
И солнце горит ярким малиновым цветом,
И лунные птицы отдыхают после полета
Чтобы охладиться в мятном ветре.
 

Let us leave this place where the smoke blows black
And the dark street winds and bends.
Past the pits where the asphalt flowers grow
We shall walk with a walk that is measured and slow,
And watch where the chalk-white arrows go
To the place where the sidewalk ends.

Давайте покинем это место, где выпускается дым
И темные улицы вьются и изгибаются.
Мимо ям, где растут асфальтовые цветы
Мы будем гулять с размеренной и медленной походкой,
И смотреть, куда ведут белые меловые стрелки
К месту, где заканчивается тротуар.

Yes we’ll walk with a walk that is measured and slow,
And we’ll go where the chalk-white arrows go,
For the children, they mark, and the children, they know
The place where the sidewalk ends.

 

Shel Silverstein (1930-1999)

Да, мы будем гулять с размеренной и медленной походкой,
И мы пойдем, куда ведут белые меловые стрелки
Для детей, поставили метки, и дети, они знают
Место, где заканчивается тротуар.

 

Шел Сильверстейн

подстрочный перевод

 

вернуться к выбору стихов