Стихотворение на английском с переводом и аудио Robert Lee Frost «Stopping by Woods on a Snowy Evening»
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Whose woods these are I think I know.
My little horse must think it queer
He gives his harness bells a shake
The woods are lovely, dark and deep,
Robert Lee Frost (1874 – 1963)
| В снежный вечер дорогою мимо леса
Чей это лес, не знаю я:
Моя лошадка не поймет,
Она тряхнула бубенцом:
Хоть лес красив, дремуч, высок,
Роберт Фрост
|
Английский язык с репетиторами онлайн
Теперь Вы можете обучаться английскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:
- Индивидуальные занятия
- Доступные цены
- Удобные способы оплаты
- Бесплатный вводный урок
- Гарантированный возврат денег
