Немецкий для начинающих. Урок 5.
Место отрицания nicht в предложении
Выучите слова и выражения к диалогу
allein аляйн |
Sind Sie allein? — Ja |
die Sekretärin зэкрэтэ:рин |
Frau Meier ist Sekretärin. |
helfen хэльфэн |
Darf ich helfen? |
gern герн |
Ich komme gern. |
ganz ганц |
Sie ist ganz allein. |
schön шё:н |
Moskau ist schön. |
nicht нихьт |
Ich wohne nicht in Dresden. |
der Kollege коле:гэ |
Er ist mein Kollege. |
also альзо |
Also, Sie kommen aus Moskau. |
willkommen вилькомэн |
Willkommen in Leipzig! |
die DDR дэдээр |
Ich komme aus der Ex-DDR. |
die Bundesrepublik …рэпублик |
Uwe ist in der Bundesrepublik. |
Österreich ё:стэрайхь |
Frau Lang kommt aus Österreich. |
die Schweiz швайц |
Wir kommen aus der Schweiz. |
Englisch энглиш |
Ich spreche etwas Englisch. |
Französisch францё:зиш |
Verstehen Sie Französisch?—Ja. |
Обратите внимание на форму и употребление слов
1. Слово Schön может быть и прилагательным, и наречием. В зависимости от этого оно переводится либо «красивый», либо «красиво». То же относится и к другим прилагательным и наречиям, поэтому в словаре указывается лишь одно значение.
2. Слово der Kollege «товарищ по работе», «коллега» является также официальным обращением на предприятии, в учреждении и т.п.:
Darf ich vorstellen?—Das ist Kollege Schmidt. Разрешите представить?—Это товарищ Шмидт.
Kollege Schulz!—Wo ist Kollege Krause? Товарищ Шульц!—Где (товарищ) Краузе?
3. Официальное название ФРГ—die Bundesrepublik Deutschland Федеративная Республика Германия. Однако в качестве сокращенной формы употребляется слово die Bundesrepublik. В некоторых средствах массовой информации (пресса, радио, телевидение) вместо слова die Bundesrepublik употребляется сокращение die BRD. Однако в ФРГ это сокращение не принято.
Запомните следующий способ словообразования (2 и 4)
der Sekretär секретарь + in = Sekretärin секретарь (женщина)
englisch английский, по-английски—Englisch английский язык
französisch французский, по-французски— Französisch французский язык.
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
а — а |
бундэсрэпубли:к аляйн шё:н |
i—и |
энглиш |
Kommen Sie allein?
N. |
Frau Burghardt ist Sekretärin. |
фрау буркхарт ист зэкрэтэ:рин. зи: шприхьт ганц гу:т русиш. зи: хильфт герн. |
S. |
Das ist sehr schön! |
дас ист зэ:а шё:н! |
N. |
Kommen Sie allein? |
комэн зи: аляйн? |
S. |
Nein, ich komme nicht allein. |
найн, их комэ нихьт аляйн. дас зинт майне коле:гэн. |
N. |
Also, willkommen in Berlin! |
альзо, вилькомэн ин бэ(р)ли:н! |
Грамматические пояснения
1. Слово nicht является отрицанием и — в отличие от nein — употребляется, когда отрицается не все предложение, а какое-либо слово. Отрицание nicht ставится обычно перед тем словом, которое отрицается. Если же отрицается глагол, то nicht стоит в конце предложения:
Das ist nicht Herr Lorenz. — Это не господин Лоренц.
Kommen Sie? — Nein, ich komme nicht. Вы придете? — Нет, я не приду.
2. Обратите внимание на то, что некоторые глаголы с корневым гласным е меняют в 3-м лице единственного числа е на i.
Sprechen Sie Deutsch? — Ja, ich spreche Deutsch. Вы говорите по-немецки? — Да, я говорю по-немецки.
Spricht er auch Deutsch? — Ja, er spricht auch Deutsch. Он тоже говорит по-немецки? — Да, он тоже говорит по-немецки.
Ich helfe gern. Hilft er auch gern? Я охотно помогаю. Он тоже охотно помогает?
3. Притяжательные местоимения mein и Ihr имеют во множественном числе окончание -е — meine, Ihre:
Das ist mein Freund. |
Das sind meine Freunde. |
Ist das Ihr Freund? |
Sind das Ihre Freunde? |
4. Названия городов и большинства стран употребляются без артикля:
Ich komme aus Österreich. Er wohnt in Berlin (Moskau) и т. д.
Однако названия некоторых стран употребляются всегда с артиклем:
Er ist — — — |
in der Türkei. in der Ex-DDR. in der Bundesrepublik. in der Schweiz. |
Er kommt — — — |
aus der Türkei. aus der Ex-DDR. aus der Bundesrepublik. aus der Schweiz. |
При изменении падежа изменяется артикль (die Schweiz → der Schweiz; die BRD → der BRD).
Место отрицания nicht в предложении
Kommen Sie? Nein, ich komme nicht,
Wohnen Sie allein? Nein, ich wohne nicht allein,
Sprechen Sie Deutsch? Nein, ich spreche nicht Deutsch,
Sind Sie aus Moskau? Nein, ich bin nicht aus Moskau,
Kommen Sie aus der BRD? Nein, ich komme nicht aus der BRD.
Heißen Sie Thomas? Nein, ich heiße nicht Thomas,
Ist er in Berlin? Nein, er ist nicht in Berlin,
Ist das schön? Nein, das ist nicht schön.
Упражнения:
1. Узнайте, откуда прибыло то или иное лицо. Задайте вопрос. Ответьте, если вам задали такой же вопрос.
Пример:
А. Woher kommt Paul?
В. Er kommt aus Dresden.
Продолжайте:
Karin (die BRD), Wladimir (Rußland), Frau Berg (die Bundesrepublik), Rolf (Österreich), Herr Rückli (die Schweiz).
2. Вас интересует, прибыл ли господин Бёме из Берлина. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на подобный вопрос?
Пример:
А. Kommt Herr Böhme aus Berlin?
В. Nein, er kommt nicht aus Berlin.
Продолжайте:
Leipzig, Dresden, Hamburg, die Bundesrepublik, Österreich, die BRD, die Schweiz, Großbritannien.
3. Вы говорите по-немецки. Спросите собеседника, говорит ли третье лицо также по-немецки.
Пример:
А. Ich spreche Deutsch. Spricht er auch etwas Deutsch?
В. Ja, er spricht gut Deutsch.
Продолжайте:
Englisch (er), Französisch (sie «они»), Russisch (sie «она»), Französisch (er), Deutsch (sie «она»), Englisch (sie «они»).
4. Вы не расслышали, что вам сказали. Какой вопрос вам следует задать?
Пример:
А. Ich komme aus der Bundesrepublik.
В. Wie bitte? Woher kommen Sie?
Продолжайте:
Ich komme aus Berlin. Ich wohne in Frankfurt. Ich heiße Uwe. Sie heißt Karin. Frau Rot wohnt in Bonn. Fred kommt aus Halle.
Ответы 1: Woher kommt Karin? — Sie kommt aus der BRD. Woher kommt Wladimir? — Er kommt aus Rußland. Woher kommt Frau Berg? — Sie kommt aus der Bundesrepublik. Woher kommt Rolf? — Er kommt aus Österreich. Woher kommt Herr Rückli?—Er kommt aus der Schweiz.
Ответы 2: Kommt Herr Böhme aus Leipzig? — Nein, er kommt nicht aus Leipzig. Kommt Herr Böhme aus Dresden? — Nein, er kommt nicht aus Dresden. Kommt Herr Böhme aus Hamburg? — Nein, er kommt nicht aus Hamburg. Kommt Herr Böhme aus der Bundesrepublik? — Nein, er kommt nicht aus der Bundesrepublik. Kommt Herr Böhme aus Österreich? — Nein, er kommt nicht aus Österreich. Kommt Herr Böhme aus der BRD? — Nein, er kommt nicht aus der BRD. Kommt Herr Böhme aus der Schweiz? — Nein, er kommt nicht aus der Schweiz. Kommt Herr Böhmte aus Großbritannien? — Nein, er kommt nicht aus Großbritannien.
Ответы 3: Ich spreche Englisch. Spricht er auch etwas Englisch? — Ja, er spricht gut Englisch. Ich spreche Französisch. Sprechen sie auch etwas Französisch? — Ja, sie sprechen gut Französisch. Ich spreche Russisch. Spricht sie auch etwas Russisch? — Ja, sie spricht gut Russisch. Ich spreche Französisch. Spricht er auch etwas Französisch? — Ja, er spricht gut Französisch. Ich spreche Deutsch. Spricht sie auch etwas Deutsch? — Ja, sie spricht gut Deutsch. Ich spreche Englisch. Sprechen sie auch etwas Englisch? — Ja, sie sprechen gut Englisch.
Ответы 4: Ich komme aus Berlin. — Woher kommen Sie? Ich wohne in Frankfurt. — Wo wohnen Sie? Ich heiße Uwe. — Wie heißen Sie? Sie heißt Karin. — Wie heißt sie? Frau Rot wohnt in Bonn. — Wo wohnt Frau Rot? Fred kommt aus Halle. — Woher kommt Fred?