Глаголы с отделяемыми приставками в немецком языке

К отделяемым приставкам в немецком языке относятся:

 

приставки auf-, an-, aus-, ab-, bei-, ein-, nach-, vor-, zu- (aufstehen, ankommen, ausschreiben, abfahren, beitreten, einfallen, nachsehen, zulassen);

 

полупрефиксы dar-, her-, hin-, herunter-, herbei-, voran-, voraus-, vorüber-, fort-, weg-, zusammen-, weiter- (darstellen, herstellen, hinweisen, herunterfallen, fortgehen, zusammenkommen).

 

Немецкие глаголы с отделяемыми приставками всегда имеют ударение на приставке:

 

aufstehen (вставать), umschreiben (переписывать), hináusgehen (выходить).

 

В Präsens, Präteritum и в повелительном наклонении (Imperativ) отделяемая приставка отделяется и ставится в конец предложения (за исключением союзного придаточного предложения).

 

Ich schreibe (schrieb) diesen Aufsatz um.

Я переписываю (переписывал) это сочинение.

Schreiben Sie diesen Aufsatz um!

Перепишите это сочинение!

Schreibt er diesen Aufsatz um?

Он переписывает это сочинение?

 

Это правило распространяется и на сложные немецкие глаголы, состоящие из двух слов: kennenlernen (знакомиться), teilnehmen (участвовать), stattfinden (состояться), stehenbleiben (останавливаться) и др.

 

Wir lernten viele Eigenschaften des neuen Stoffes kennen.

Мы познакомились со многими свойствами нового материала.

Lernten sie auch viele Eigenschaften des neuen Stoffes kennen?

Они также познакомились со многими свойствами нового материала?

 

Приставка ge-, при помощи которой образуется Partizip II, а также частица zu при инфинитиве ставится между отделяемой приставкой и корнем глагола.

 

Ich habe diesen Aufsatz umgeschrieben.

Я переписал это сочинение.

Haben Sie die Eigenschaften des neuen Stoffes kennengelernt?

Вы изучили свойства этого нового вещества?

Sind Sie heute früh aufgestanden?

Вы сегодня рано встали?

Ich habe die Absicht, an der Diskussion teilzunehmen.

Я собираюсь принять участие в дискуссии.

 

продолжить с «Глаголами»

 

вернуться к выбору в разделе «Грамматика»