Фразовый глагол Be в английском языке

Ниже приведены значения глагола to be с употреблением различных предлогов:

1. be after – преследовать кого-либо; стараться получить что-либо; придираться к кому-либо;
— He is after her money. – Ему нужны её деньги.
— He is after another job. – Он ищет себе другую работу.
— She is after the pupils for one thing or another. – Она придирается к ученикам по тому или иному поводу.
— Why is the dog running so fast? He’s after rabbits. — Почему собака так быстро бежит? Она гонится за кроликом.
— Quick, hide me, the police are after me! — Спрячь меня скорее, за мной гонится полиция.
— Jim is after another job. — Джим хочет устроиться на другую работу.
— Don’t marry him, he’s only after your money. — Не выходи за него замуж, ему нужны только твои деньги.
— She’s been after me for a year to buy her a new coat. — Она целый год приставала ко мне, чтобы ей купили новое пальто.
— She’s always after the children for one thing or another. — Она всегда за что-нибудь ругает детей.

2. be above smth – быть больше, чем (по количеству); быть безупречным, быть выше чего-то;
— The number of students in each class must not be above twenty. – Число учащихся в каждом классе не должно превышать двадцати.
— You should be above talking behind someone’s back. – Вы не должны опускаться до разговоров за чьей-то спиной.
— The chairman’s decision is not above criticism. — С решением председателя можно поспорить.

3. be about — делать, исполнять, заниматься чем-либо; быть распространённым; быть в большом количестве; быть где-то, посещать;
— I have just been about the town. – Я только что был в городе.
— Be careful how you drive, there are small rocks about in this area. — Будь осторожен, ведя машину, в этой местности много мелких камней.
— Drivers are being warned that there is thick mist about in the hills. — Водителей предупреждают, что в горах сейчас густой туман.
— What are you about? I’m about my business. — Чем вы занимаетесь? У меня свой бизнес.

4. be about to do smth – собираться сделать что-нибудь;
— The water is about to boil. — Вода вот-вот закипит.

5. be against – противоречить чему-либо, противостоять кому-либо;
— Lying is against my principles. – Ложь противоречит моим принципам.
— Father was against his daughter marrying young. — Отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в юном возрасте.

6. be ahead – опережать, быть в более выгодном положении, иметь преимущество в ходе игры;
— to be ahead of schedule — опережать график.
— to be ahead one’s ticket — получить наибольшее количество голосов по списку своей партии.
— be ahead of the field — опережать конкурентов.
— Microsoft is way ahead of the rest of the field. – Майкрософт опережает конкурентов.

7. be away – отсутствовать, быть в отъезде; везти, удаваться; иметь большой шанс на успех; задуматься, погрузиться в свои мысли;
— If the directors agree to a meeting, we are away! — Можно считать, что нам повезло, если директора согласятся на встречу.

8. be back – возвращаться;
— Stick around a bit — the boss will soon be back. — Подожди здесь немного, начальник скоро вернётся.

9. be before smth – предстать перед судом;
— Peter has been before the court again on a charge of driving while drunk. — Питер снова предстал перед судом за то, что находился за рулём в нетрезвом состоянии.

10. be behind smth/smb – быть причиной чего-то; отставать в учебе, опаздывать, служить причиной; крыться за (чем-л.), стоять за (чем-л.);
— Who is behind the wall? – Что находится за стеной?
— What is behind his offer? — Интересно, что заставило его сделать такое предложение?
— Jane is always top of her class, but Dick is often behind. — Джейн — лучшая ученица в классе, а Дик частоотстаёт.

11. be below smth – быть меньше по числу, быть ниже нормы; быть внизу, в каюте;
— The captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warm. — В плохую погоду капитан находился на палубе, а мы были внизу, там, где было сухо и тепло.
— The coat was below fifty dollars. – Пальто стоило меньше 50 долларов.
— A captain is below a major. — Капитан по званию ниже, чем майор.

12. be beneath smth – быть ниже чьего-либо достоинства, быть позорным для (кого-л.);
— Cheating at cards is beneath me. – Мошенничество при игре в карты – ниже моего достоинства.
— I should have thought it was beneath you to consider such an offer. — Я должен был догадаться, что вы сочтёте недостойным рассматривать подобные предложения.

13. be beside smth/smb – находиться рядом с кем-то/чем-то;
— Your shoes are beside the chair. – Твои туфли находятся рядом со стулом.

14. be beyond smth/smb – выходить за пределы ожидаемого или возможного, превзойти что-либо;
— The soldier is beyond medical help. – Этого солдата уже невозможно спасти.
— This book is beyond me. — Эта книга слишком трудна для моего понимания.
— His behaviour is beyond my endurance. – Я больше не могу терпеть его поведение.

15. be for smth/smb – предназначаться для чего-то/кого-то; поддерживать кого-то/что-то;
— The brush is for painting in oil. – Эта кисть предназначена для написания картин маслом.
— Who is for going home? – Кто за то, чтобы пойти домой?
— I’m for it. — Я за, я поддерживаю.

16. be faced with – оказываться перед фактом;
— She is faced with the problem of choosing between two job offers. – Перед ней стоит трудная проблема выбора между двумя предложениями о работе.
— to be faced with a difficulty — столкнуться с трудностью.

17. be in – быть дома, на месте; прийти, прибыть; наступить (о времени года); быть собранным (об урожае); заниматься каким-то делом; быть в каком-то состоянии; быть избранным на выборах, прийти к власти;
— The labour candidate is in. — Кандидат лейбористской партии прошёл на выборах.
— His son is in trade. – Его сын занимается торговлей.
— He is in trouble. – Он попал в беду.
— Luckily all the wheat was in before the rain began. — К счастью, пшеницу успели собрать до того, как начался период дождей.

18. be of smth – иметь какое-то качество, чувство;
— She is of such a gentle nature. – У нее такая добрая душа.

19. be off – уходить, уезжать; освобождаться, заканчивать работу; не посещать (работу, занятия); перестать интересоваться чем-то; перестать принимать (спиртное, лекарство);
— Well, I am off. – Ну, я пошел.
— She was off school all last week with her cold. – Всю неделю она не ходила в школу из-за простуды.
— He is off that kind of music. – Ему больше не нравится такая музыка.
— How soon can mother be off her medicine? — Когда мама закончит принимать своё лекарство?

20. be out of smth – отсутствовать, не быть на месте; выйти из моды; кончаться (о запасе); не существовать (о качестве, состоянии);
— He is out of the town until next week. – Он уехал из города до следующей недели.
— We are out of coffee. – У нас закончился кофе.

21. be on smth – держать курс на что-то; быть на посту, на дежурстве; принимать регулярно (спиртное, лекарство); ставить (деньги) на кого-то;
— Are you sure that the ship is on the correct course? – Вы уверены в том, что корабль идет по правильному курсу?
— Mum has been on that medicine for months. – Мама принимает это лекарство в течение нескольких месяцев.
— My money is on Spartak. – Я ставлю свои деньги на «Спартака».

22. be over – окончиться, завершиться, закончиться, пройти, перестать;
— She didn’t arrive until the concert was over. — Она пришла только после того, как концерт окончился.
— We all thought that the war would be over by Christmas. — Мы все думали, что война закончится к Рождеству.

23. be left over – оставаться неиспользованным;
— Once all the debts were cleared $ 100 was left over. – После выплаты долгов 100 $ осталось.

24. be up – вставать, бодрствовать; происходить; повышаться, расти быть причиной чего-либо;
— What’s up? – Что случилось?
— Something must be up, the children are not usually as quiet as that. — Обычно дети не ведут себя так тихо, наверное, что-то случилось.
— I think I know what’s up with the washing machine. — Думаю, что я понял, что случилось со стиральной машиной.
— What time do you have to be up tomorrow? — Когда тебе нужно встать завтра?

25. be up to – быть в состоянии что-то сделать; собираться что-то сделать; зависеть от кого-либо;
— to be up to something – замышлять что-то недоброе.
— It’s up to you to decide. – Это зависит от тебя.
— He is up to no good. – Он затевает что-то скверное.
— He is not up to his job. – Он не справляется со своей работой.
— We think those boys are up to something, or they wouldn’t be behaving so suspiciously. – Мы думаем, что те мальчики затевают что-то, иначе они не вели бы себя так подозрительно.

26. be with smb/smth – поддерживать кого-либо; работать (в фирме); понимать кого-то/что-то;
— I have been with the firm for seven years. – Я работаю на этой фирме уже семь лет.
— I’m not with these new fashions. — Я не понимаю нынешних течений в моде.
— Are you still with me? – Вы понимаете, о чем я говорю?

27. be within smth – быть внутри чего-то; быть частью какой-то области, сферы;
— This problem is within my experience. – Я имею опыт решения таких проблем.

28. be without smth – не иметь чего-то;
— Many houses are without electricity in consequence of the hurricane. – Во многих домах нет электричества после урагана.

продолжить с «Фразовыми глаголами»