Диалог на немецком с аудио «Kinder»
Vadder: Na, Lüttjepütt, hest wat up’t Hart?
Lüttjepütt: Jo Vadder, segg mal, wat is dat – richtig Düütsch?
Vadder: Wat de Paster snackt un de Schoolmester.
Lüttjepütt: Un worüm is dat richtig?
Vadder: De hebbt daar up studeert.
Lüttjepütt: Un de daar nich up studeert hebbt?
Vadder: De snackt daar platt up loos.
Lüttjepütt: Un dat is verkehrt?
Vadder: Verkehrt oder nich verkehrt, daar geiht dat nich na.
Lüttjepütt: Wo geiht dat denn na?
Vadder: Na dat, wat schreven steiht.
Lüttjepütt: Du, Vadder, wat magst du lever – Trecker oder Peer?
Vadder: Dat kann ick mi nich utsöken.
Lüttjepütt: Worüm nich?
Vadder: Ick mutt nehmen, wat de wenigste Tiet köst.
Lüttjepütt: Un wat köst de wenigste Tiet?
Vadder: Den Trecker. Den bruukt’n nich so faken to fodern, un de kennt ok keen’n Fierabend.
Lüttjepütt: Aber een Trecker kriggt keen Fahlen.
Schülerin: Kriggt he woll nich. Aber so etwas kenne ich: Kinner, die immer fragen und sich die Welt erklären lassen.
Lehrer: Und genau das macht Johann Bellmann in seinem Buch vom Lüttjepütt. Mit den Fragewörtern: wonach – wona; warum – worüm, was – wat
Schülerin: Wona? Worüm? Wat?
Lehrer: Un wokeen nich fraagt, blifft dumm.
Lüttjepütt: Du, Vadder, keen sitt denn baben?
Vadder: De den annern an’n besten na Siet schupsen kann.
Lüttjepütt: Un keen kann dat?
Vadder: De dat beste Muulwark hett.
Lüttjepütt: Un de dat nich hett?
Vadder: De hett nix to seggen, de blifft ünnen.
Lüttjepütt: Un wat mutt de doon?
Vadder: Danzen.
Lüttjepütt: Wat danzt he denn?
Vadder: Wat de Musik speelt.
Lüttjepütt: Un keen maakt de Musik?
Vadder: De baben sitt.
Schülerin: Das sind deutliche Worte.
Lehrer: Auf die Fragewörter: wer – keen, und was – wat.
Schülerin: Fragt Lüttjepütt eigentlich nur den Vater etwas?
Lehrer: Gute Frage. Nein, er befragt nicht nur den Vater, sondern auch die Mutter und den Opa:
Lüttjepütt: Du, Opa, woher kümmt de Wind?
Opa: Vun överall her.
Lüttjepütt: Un wo geiht he hen?
Opa: Överall hen.
Lüttjepütt: Un keen hett em maakt?
Opa: He sick sülben.
Lüttjepütt: Kann een dat: sick sülben maken?
Lüttjepütt: Du, Mudder, bün ick ok ut dienen Buuk kamen?
Mudder: Jo, dat büst du.
Lüttjepütt: Keen hett mi daar henbröcht?
Mudder: Du weerst jümmer daar.
Lüttjepütt: Sünd daar noch mehr Kinner?
Mudder: Jo, dat sünd daar.
Lüttjepütt: Worüm bün ick denn kamen un de annern nich?
Mudder: Ick wull dat so un Vadder ok.
Lüttjepütt: Woans hebbt ji dat toweg bröcht?
Mudder: Wi hebbt di ropen.
Lüttjepütt: Dat heff ick gaarnich hört.
Mudder: Aber du büst doch gliek kamen.
Lüttjepütt: Du, Mudder, woveel Farven gifft dat in’n Harvst?
Mudder: Jüst so veel as dat Gröönfarven gifft in’t Vörjohr.
Lüttjepütt: In’n Summer süht dat Gröön all liek ut.
Mudder: In’n Summer is dat Gröön lichtsatt.
Lüttjepütt: Wo kümmt dat vun?
Mudder: Ach Lüttjepütt, fraag doch nich jümmer, wo kümmt dat vun. Kiek doch, un wunner di, dat dat so is.
Schülerin: Ick weet ok nich, wo dat vun kümmt.
Lehrer: Aber Sie haben richtig gefragt. Das «Wo» wird vom «Vun» getrennt, wie auch das «Wo» vom «Hen».
Schülerin: Un wo geiht Lüttjepütt nu hen?
Lehrer: Weer na Opa.
Opa: Du, Lüttjepütt, Mudder hett recht, fraag mi nix mehr.
Lüttjepütt: Worüm nich?
Opa: Dat kunn all nich wahr wesen, wat ick segg.
Lüttjepütt: Dat maakt doch nix.
Opa: Worüm fraagst du denn?
Lüttjepütt: Schall ick rümlopen as een Steen?
Opa: Na, denn fraag, klook warrst du daarvun nich, aber klöker.
©radiobremen
продолжить с диалогами продвинутого уровня
перейти к диалогам уровня выше среднего
перейти к диалогам среднего уровня
перейти к диалогам начального уровня