Диалог на английском с переводом и аудио "Hotel Reservations" (Бронирование отеля)

Hotel Clerk: Hello. Sunnyside Inn. May I help you? — Администратор отеля: Здравствуйте. Sunnyside Inn. Я могу Вам чем-нибудь помочь?

Man: Yes, I’d like to reserve a room for two on the 21st of March. — Мужчина: Да, я бы хотел забронировать номер на двоих на 21 марта.

Hotel Clerk: Okay. Let me check our computer here for a moment. The 21st of May, right? — Хорошо. Позвольте мне посмотреть в компьютере на мгновение. 21 мая, верно?

Man: No. March, not May. — Нет. Марта, а не мая.

Hotel Clerk: Oh, sorry. Let me see here. Hmmm. — Ой, простите. Дайте мне взглянуть. Хммм.

Man: Are you all booked that night? — Все отели на ту ночь забиты?

Hotel Clerk: Well, we have one suite available, complete with a kitchenette and a sauna bath. And the view of the city is great, too. — Отлично, у нас есть один доступный люкс с мини-кухней и сауной. И вид на город тоже отличный.

Man: How much is that? — Сколько это стоит?

Hotel Clerk: It’s only $200 dollars, plus a 10% room tax. — Всего 200 долларов, плюс 10% налог на номер.

Man: Oh, that’s a little too expensive for me. Do you have a cheaper room available either on the 20th or the 22nd? — О, это слишком дорого для меня. У вас есть более дешевый номер на 20 или 22?

Hotel Clerk: Well, would you like a smoking or a non-smoking room? — Хорошо, Вы хотите номер для курящих или для некурящих?

Man: Non-smoking, please. — Для некурящих, пожалуйста.

Hotel Clerk: Okay, we do have a few rooms available on the 20th; we’re full on the 22nd, unless you want a smoking room. — Хорошо, у нас есть несколько номеров, доступных 20-го; мы переполнены 22-го числа, если Вас не устраивает номер для курящих.

Man: Well, how much is the non-smoking room on the 20th? — Ну, а сколько стоит комната для некурящих 20-го?

Hotel Clerk: $80 dollars, plus the 10% room tax. — 80 долларов, плюс 10% налог на номер.

Man: Okay, that’ll be fine. — Хорошо, это подходит.

Hotel Clerk: All right. Could I have your name, please? — Хорошо. Могу я узнать ваше имя, пожалуйста?

Man: Yes. Bob Maexner. — Да. Боб Маекснер.

Hotel Clerk: How do you spell your last name, Mr. Maexner? — Как пишется ваша фамилия, мистер Маекснер?

Man: M-A-E-X-N-E-R. — M-A-E-К-С-Н-Е-Р.

Hotel Clerk: Okay, Mr. Maexner, we look forward to seeing you on March 20th. — Хорошо, мистер Маекснер, мы с нетерпением ждем встречи с вами 20 марта.

Man: Okay. Goodbye. — Хорошо. До свидания.

 

продолжить с  диалогами среднего уровня

перейти к диалогам уровня выше среднего

перейти к диалогам продвинутого уровня

перейти к диалогам начального уровня