Диалог на английском с переводом и аудио "Daily Schedule" (Распорядок дня)

Woman: So, what’s your usual day like? You always seem so busy. — Женщина: Итак, как проходит Ваш обычный день? Вы всегда выглядите таким занятым.

Man: Well, I usually get up around 5:00 a.m. and work on the computer until 6:00 a.m.  — Мужчина: Обычно я встаю около 5 часов утра и работаю за компьютером до 6 часов утра.

Woman: Why do you get up so early? — Почему Вы встаете так рано? 

Man: Well, I have to leave home at twenty to seven (6:40 a.m.) so I can catch a bus at 7:00 o’clock . It takes me about twenty minutes to walk to the bus stop from my house. — Ну, я должен выйти из дома в шесть часов сорок минут (6:40 утра), чтобы я успел сесть на автобус в 7:00. У меня уходит около двадцати минут на то, чтобы дойти до автобусной остановки от моего дома.

Woman: And what time do you get to work? — А во сколько Вы приходите на работу?

Man: Uh, my bus takes about an hour to get there, but it stops right in front of my office. — Ну, мой автобус едет около часа, но останавливается прямо перед моим офисом.

Woman: That’s nice. And what time do you get off work? — Это здорово. А в какое время Вы уходите с работы?

Man: Uh, around 5:00 o’clock. Then, we eat dinner around 6:30, and my wife and I read and play with the kids until 8:00 or so. — Около 5:00. Затем мы ужинаем около 6:30, а далее мы с женой читаем и играем с детьми до 8:00 или около того.

Woman: So, when do you work on your website? You said one time that you create it at home? — А когда Вы работаете над своим сайтом? Вы как-то сказали, что делаете это дома?

Man: Well, my wife and I often watch TV or talk until 10:00 o’clock. She then often reads while I work on my site, and I sometimes stay up until the early hours of the morning, but I try to finish everything by one or two. — Ну, мы с женой часто смотрим телевизор или разговариваем до 10:00. Затем она часто читает, пока я работаю над моим сайтом, и я иногда не ложусь спать до раннего утра, но я стараюсь все закончить к часу или к двум. 

Woman: And then you get up at 5:00 a.m.? — А потом Вы встаете в 5:00 утра? 

Man: Well, yeah, but it’s important to live a balanced life. I enjoy what I do, but you have to set aside time for the family and yourself. — Да, но важно жить сбалансированной жизнью. Мне нравится то, что я делаю, но важно еще выделять время для семьи и для себя. 

Woman: I agree. — Я согласна.

Man: But I think my wife has the toughest job. She spends her whole day taking care of our family . . . taking the kids to school, working in the garden, buying groceries, taking the kids to piano lessons . . . [Wow!] It’s a full-time job, but she enjoys what she does. — Но я думаю, что у моей жены самая тяжелая работа. Она проводит весь день, заботясь о нашей семье… отводить детей в школу, работать в саду, покупать продукты, отводить детей на уроки игры на фортепиано… [Вау!] Это работа на полный рабочий день, но ей нравится то, что она делает.

Woman: Well, it sounds like you’re a busy, but lucky man. — Ну, похоже, вы занятой, но везучий человек.

Man: I think so too. — Я тоже так думаю.

 

продолжить с  диалогами среднего уровня

перейти к диалогам уровня выше среднего

перейти к диалогам продвинутого уровня

перейти к диалогам начального уровня