Текст на французском языке с переводом и аудио «La Louisiane» (Луизиана)

 

Au large des Etats-Unis, dans le Golfe du Mexique, une marée noire menace les côtes de la Louisiane. Cet état du sud des Etats-Unis a une place particulière dans le coeur des Français. C’est là que se trouve en effet la plus importante communauté francophone des Etats-Unis. En Louisiane près de 200.000 personnes disent parler français chez elles. Elles ne parlent certes pas le même français qu’à Paris, mais le français cajun, influencé par l’anglais, l’espagnol et même les langues amérindiennes.

 

Cette diversité linguistique vient de l’histoire longue et agitée des habitants francophones de la Louisiane. Petit retour en arrière: il y a trois siècles les Français s’établissent à l’embouchure du Mississippi. Au cours du XVIIIe siècle la Louisiane est conquise par les Espagnols et les Anglais avant d’être rendue aux Français. Les Louisianais sont rejoints par les Acadiens, des colons français chassés du Canada, puis par les Français chassés d’Haïti.

 

La Louisiane est vendue par Napoléon aux Etats-Unis en 1803. Au cours du XIXe siècle la région reste largement francophone à tel point que les autorités sont obligées d’interdire l’usage du français au début du XXe siècle. En 1968: changement de politique. Pour sauvegarder son héritage culturel la Louisiane devient officiellement bilingue et rend obligatoire l’enseignement du français comme deuxième langue à l’école. Mais concrètement, à quoi cela ressemble, le français de Louisiane?

 

Ecoutez l’enregistrement suivant pour découvrir le charmant accent cajun:

 

— fragment en cajun —

 

Je vous rassure: même des Français ne comprennent pas complètement le cajun.

 

Revenons à présent sur trois termes utilisés durant cette chronique.

 

S’établir, c’est s’installer, commencer à vivre quelque part.

 

Les Amérindiens, ce sont les indiens d’Amérique.

 

L’embouchure, c’est l’endroit où un fleuve se jette dans la mer.

 

Copyright © Le magazine Écoute

 

Луизиана

 

У берегов Соединенных Штатов, в Мексиканском заливе, разлив нефти угрожает побережью Луизианы. Этот южный штат США занимает особое место в сердцах французов. Именно здесь находится крупнейшее франкоязычное сообщество США. В Луизиане почти 200 000 человек говорят, что общаются на французском дома. Они, правда, говорят не на том же французском, что и в Париже, а используют каджунский диалект французского языка, который подвергся влиянию английского, испанского и даже индейских языков.

 

Это языковое разнообразие происходит от долгой и беспокойной истории франкоязычных жителей Луизианы. Небольшой шаг назад: три столетия назад французы обосновались в устье Миссисипи. В течение 18-ого столетия Луизиана была завоевана испанцами и англичанами, а затем возвращена французам. К луизианцам присоединяются акадийцы, французские поселенцы, изгнанные из Канады, и затем французы, изгнанные из Гаити.

 

Луизиана была продана Наполеоном Соединенным Штатам в 1803 году. В течение XIX века регион остается настолько франкоязычным, что власти вынуждены запретить использование французского языка в начале XX века. В 1968 году происходят изменения в политике. Чтобы сохранить свое культурное наследие, Луизиана официально становится двуязычной и делает обязательным преподавание французского языка в качестве второго языка в школе. Но на что конкретно похож французский в Луизиане?

 

Послушайте следующую запись, чтобы открыть для себя очаровательный каджунский диалект французского языка:

 

— фрагмент на каджунском диалекте —

 

Уверяю вас, что даже французы не совсем понимают каджунский диалект.

 

Вернемся теперь к трем терминам, использованным в этой статье.

 

Обосноваться — поселиться, начать жить где-то.

 

Американские индейцы – индейцы с Америки.

 

Устье — это место, где река впадает в море.

 

продолжить с текстами уровня выше среднего

 

перейти к текстам продвинутого уровня

 

перейти к текстам среднего уровня

 

перейти к текстам начального уровня